"emergency response plans" - Translation from English to Arabic

    • خطط الاستجابة للطوارئ
        
    • خطط للاستجابة للطوارئ
        
    • وخطط مواجهة الطوارئ
        
    • خطة الاستجابة للطوارئ
        
    The Board noted that emergency response plans for some airfields had not been updated. UN لاحظ المجلس أنه لم يجر تحديث خطط الاستجابة للطوارئ لبعض المطارات.
    The updating of the emergency response plans for all airfields has been completed except for Kinshasa, which will be implemented next. UN وقد اكتمل تحديث خطط الاستجابة للطوارئ المخصصة لجميع المطارات ماعدا خطة كينشاسا التي ستنفذ لاحقا.
    The Government had allocated budgetary resources more effectively by focusing on a small number of emergency response plans. UN وأضافت أن الحكومة قد خصصت موارد الميزانية بصورة أكثر فاعلية، بتركيزها على عدد صغير من خطط الاستجابة للطوارئ.
    emergency response plans should be in place for mercury in production, in use, in storage, in transport, and in disposal sites. UN 231- ينبغي تجهيز خطط للاستجابة للطوارئ الخاصة بالزئبق في مجالات الإنتاج والاستخدام والتخزين والنقل، وفي مرافق التخلّص من النفايات.
    The Plans and Policy Unit is responsible for drafting, collating and maintaining key security documents, including standard operating procedures, quarterly reports for United Nations headquarters and emergency response plans. UN وتضطلع وحدة الخطط والسياسات الأمنية بالمسؤولية عن وضع صياغة الوثائق الأمنية الرئيسية وتجميعها وصونها، بما في ذلك إجراءات العمل النمطية والتقارير الفصلية لمقر الأمم المتحدة وخطط مواجهة الطوارئ.
    396. The Office will provide support to all peacekeeping operations for the implementation of mission-specific emergency response plans and ensure compliance with medical emergency and mass casualty incident management plans. UN 396 - وسيقدم المكتب الدعم لجميع عمليات حفظ السلام في سبيل تنفيذ خطط الاستجابة للطوارئ الخاصة بكل بعثة، وضمان الامتثال لخطط إدارة الطوارئ الطبية وحوادث الإصابات الجماعية.
    emergency response plans should also be in place for pesticide POPs which are in service, in storage, in transport and at disposal sites. UN كما ينبغي أن تكون خطط الاستجابة للطوارئ موضع تنفيذ بشأن الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات المستخدمة والموجودة في المخازن وفي حالة نقل وفي مواقع التخلص.
    emergency response plans should be prepared jointly by interdisciplinary teams that include emergency response, medical, chemical and technical personnel and also representatives of labour and management. UN ينبغي إعداد خطط الاستجابة للطوارئ بشكل مشترك مع فرق متعددة التخصصات تشمل موظفي الاستجابة للطوارئ، والشؤون الطبية، والشؤون الكيميائية والتقنية، علاوة على ممثلي العمال والإدارة.
    270. MONUC agreed with the Board's recommendation to expedite the updating of all emergency response plans on a regular basis. UN 270 - ووافقت البعثة على توصية المجلس بالتعجيل باستكمال كافة خطط الاستجابة للطوارئ على نحو منتظم.
    While the emergency response plans can vary for each situation and each type of POP, the principal elements of an emergency response include: UN وفي حين أن من الممكن أن تتفاوت خطط الاستجابة للطوارئ بالنسبة لكل حالة وكل نوع من الملوثات العضوية الثابتة، فإن العناصر الرئيسية لأي استجابة للطوارئ تشمل:
    emergency response plans should be in place for expected pesticide POPs in storage, in transit and at disposal sites. UN 116- ينبغي أن تكون خطط الاستجابة للطوارئ موضع تنفيذ بشأن الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات التي يتوقع وجودها في المخازن، وفي حالة عبور، وفي مواقع التخزين.
    86. In paragraph 270, the Board reported that MONUC had agreed with its recommendation to expedite the updating of all emergency response plans on a regular basis. UN 86 - في الفقرة 270، أفاد المجلس بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أيدت توصيته بالتعجيل باستكمال كافة خطط الاستجابة للطوارئ على نحو منتظم.
    MONUC agreed with the Board's recommendation to expedite the updating of all emergency response plans on a regular basis (paras. 268 and 270). UN ووافقت البعثة على توصية المجلس بالتعجيل بتحديث كافة خطط الاستجابة للطوارئ على نحو منتظم (الفقرتان 268 و 270).
    emergency response plans should be prepared jointly by interdisciplinary teamsthat include emergency response, medical, chemical and technical personnel as well as representatives of labour and management. UN 301- ينبغي إعداد خطط الاستجابة للطوارئ بشكل مشترك مع فرق متعددة التخصصات تشمل موظفي الاستجابة للطوارئ، والشؤون الطبية، والشؤون الكيميائية والتقنية، علاوة على ممثلي العمال والإدارة.
    398. The Office will also provide support to all peacekeeping operations to implement mission-specific emergency response plans and ensure compliance with medical emergency and mass casualty incident management plans. UN 398 - وسيقدم المكتب أيضا الدعم لجميع عمليات حفظ السلام في سبيل تنفيذ خطط الاستجابة للطوارئ الخاصة بكل بعثة، وضمان الامتثال لخطط إدارة الطوارئ الطبية وخطط إدارة حوادث الإصابات الجماعية.
    268. At MONUC, emergency response plans for some airfields had not been updated. The failure to ensure that such plans were regularly updated is likely to compromise the Mission's capability to effectively respond to emergency situations. UN 268 - في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لم يجر استكمال خطط الاستجابة للطوارئ لبعض المطارات، ومن المرجح أن يؤدي عدم كفالة الاستكمال المنتظم لخطط الاستجابة للطوارئ إلى إضعاف قدرة البعثة على الاستجابة لحالات الطوارئ على نحو فعال.
    Further information on emergency response plans is given in section IV.J of the general technical guidelines and in " Preparation of a National Environmentally Sound Plan for PCB and PCB-Contaminated Equipment: Training Manual " (UNEP, 2003a). UN ويرد مزيد من المعلومات بشأن خطط الاستجابة للطوارئ في الفرع رابعاً - ياء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة، وفي مطبوع " إعداد خطة وطنية سليمة بيئياً لثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور: دليل تدريب " (برنامج الأمم المتحدة للبيئة 2003أ).
    emergency response plans should be in place for all POPs in production, in use, in storage, in transport or at disposal sites. UN ينبغي وضع خطط للاستجابة للطوارئ بشأن جميع الملوثات العضوية الثابتة في الإنتاج، أو الاستخدام، أو التخزين، أو النقل أو في مواقع التخلص منها.
    emergency response plans should be in place for all POPs in production, in-use, in storage, in transport or at disposal sites. UN 300- ينبغي إيجاد خطط للاستجابة للطوارئ من أجل جميع الملوثات العضوية الثابتة في الإنتاج، أو الاستخدام، أو التخزين، أو النقل أو في مواقع التخلص منها.
    (l) Regular testing of emergency response equipment and review of emergency response plans. UN (ل) اختبار أجهزة الاستجابة للطوارئ بانتظام واستعراض خطة الاستجابة للطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more