"emergency special" - Translation from English to Arabic

    • الاستثنائية الطارئة
        
    • استثنائية طارئة
        
    • الخاصة الطارئة
        
    • الطارئة الخاصة
        
    • الطارئة الاستثنائية العاشرة
        
    Reaffirming the resolutions of its tenth emergency special session and the necessity of full implementation of those resolutions, UN إذ تؤكد من جديد القرارات المتخذة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، وضرورة التنفيذ الكامل لتلك القرارات،
    (iv) Tenth emergency special session of the General Assembly UN ' ٤` الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    (v) Resumed tenth emergency special session of the General Assembly UN ' ٥` الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة
    The General Assembly thus temporarily adjourned its tenth emergency special session. UN وبذلك رفعت الجمعية العامة بصفة مؤقتة دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    The General Assembly thus temporarily adjourned its tenth emergency special session. UN وعلقت الجمعية العامة بذلك دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة بصورة مؤقتة.
    Reaffirming the resolutions of its tenth emergency special session and the necessity of full implementation of those resolutions, UN إذ تؤكد من جديد القرارات المتخذة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، وضرورة التنفيذ الكامل لتلك القرارات،
    The NAM has fully supported the request of the Arab Group for the resumption of this emergency special session. UN وقد أعربت حركة بلدان عدم الانحياز عن تأييدها الكامل لطلب المجموعة العربية استئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    Indeed, the General Assembly in its tenth emergency special session, has already taken the first step in this regard. UN وفي واقع الأمر، اتخذت الجمعية العامة بالفعل، في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، الخطوة الأولى في هذا الصدد.
    Such actions ran counter to the objective of the tenth emergency special session, namely, uniting for peace. UN ومثل هذه الأعمال تخالف هدف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة، وهو بالتحديد، الاتحاد من أجل السلام.
    Tenth emergency special session UN الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة
    The emergency special session should also pressure Israel to immediately lift the inhumane blockade of Gaza. UN وعلى الجلسة الاستثنائية الطارئة أن تضغط على إسرائيل أيضا كي ترفع الحصار اللاإنساني لغزة.
    Official Records Tenth emergency special Session UN الوثائق الرسمية • الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    Recalling its resolutions, including the resolutions of the tenth emergency special session on illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory, UN إذ تشير إلى قراراتها، بما في ذلك قرارات الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة بشأن الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة،
    Recalling the previous resolutions adopted at its tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى القرارات السابقة التي اتخذتها في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    Recalling its relevant resolutions, including resolutions of the tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    Recalling also the resolutions of the tenth emergency special session of the General Assembly, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة،
    Recalling also its relevant resolutions, including the resolutions of its tenth emergency special session on illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها قرارات دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة بشأن الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة،
    Recalling its relevant resolutions, including those adopted at its tenth emergency special session, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    " The emergency special session may be convened at the request of the Security Council or the majority of the Members of the United Nations; UN ' ' تعقد الدورة الاستثنائية الطارئة إذا طلب ذلك مجلس الأمن أو غالبية أعضاء الأمم المتحدة؛
    Resumed tenth emergency special session of the General Assembly UN الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة
    He hoped that that regrettable attitude was only temporary and that it would not be necessary to convene a resumed emergency special session. UN وأعرب عن أمله في ألا يكون هذا الموقف المؤسف سوى موقف مؤقت وألا تكون هناك ضرورة لعقد دورة استثنائية طارئة مستأنفة.
    Israel would not have been able to continue to violate the most basic principles of international humanitarian law and the resolutions of the United Nations, including the resolutions of the Security Council, were it not for the unlimited support given to it by the United States. That support has included neutralizing the role of the Security Council and exerting pressure to prevent the convening of this emergency special session. UN إن استمرار إسرائيل في انتهاك أبسط المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي وللقانون الدولي اﻹنساني ولقرارات اﻷمم المتحدة ومنها قرارات مجلس اﻷمن نفسه ما كان ليتم لولا الدعم اللامحدود الذي تقدمه لها الولايات المتحدة ومن ذلك الدعم تعطيل أي دور لمجلس اﻷمن وممارسة الضغوط لمنع انعقاد الدورة الخاصة الطارئة هذه.
    The preambular part is composed of four paragraphs, the first of which reaffirms the previous resolutions adopted at the tenth emergency special session. UN وتتكون ديباجته من أربع فقــرات: الفقرة اﻷولى، تستذكر القرارات السابقة التي اعتمدتها الدورة الطارئة الخاصة العاشرة.
    In that context, his delegation wished to underline the need to implement the recommendation contained in the resolutions of the tenth emergency special session of the General Assembly regarding the convening of a conference of the Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وقال إن وفده يرغب في هذا السياق أن يؤكد أهمية تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات الدورة الطارئة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة بشأن عقد مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية جنيف الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more