In six States in Southern Sudan, malnutrition rates are above the emergency threshold set by the World Health Organization. | UN | وفي 6 ولايات بجنوب السودان، تتجاوز معدلات سوء التغذية عتبة الطوارئ التي وضعتها منظمة الصحة العالمية. |
Not surprisingly, the mortality rate is well above the emergency threshold in camps across northern Uganda. | UN | ومن ثم، فليس من المستغرب أن يكون معدل الوفيات أعلى كثيرا من عتبة الطوارئ في المخيمات بجميع أنحاء شمال أوغندا. |
As a result, the mortality rate of children under the age of 5 was brought down well below the emergency threshold. | UN | ونتيجة لذلك، خُفّض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى مستوى أقل بكثير من عتبة الطوارئ. |
Malnutrition rates among affected Somalis far exceeded the emergency threshold for global acute malnutrition, which is set at 15 per cent. | UN | وتجاوزت معدلات سوء التغذية بين الصوماليين المتضررين بكثيرٍ عتبة الطوارئ لسوء التغذية الشديد العام البالغة 15 في المائة. |
Recent nutrition surveys confirm that acute malnutrition rates in those areas are currently above the 15-per-cent emergency threshold. | UN | وتؤكد استقصاءات أجريت مؤخرا لحالة الغذاء أن معدلات سوء التغذية الحاد في هاتين المنطقتين تتجاوز حاليا مستوى الطوارئ الإنسانية بما نسبته 15 في المائة. |
Water supply continues to reach 1.2 million people and the nutrition situation remains stable and under the emergency threshold. | UN | ولا تزال إمدادات المياه تصل إلى 1.2 مليون شخص، ولا يزال الوضع التغذوي مستقرا تحت الحد الأدنى للطوارئ. |
There were significant improvements in nutrition indicators and in the crude mortality rate, which fell below the emergency threshold. | UN | وطرأت تحسينات كبيرة على مؤشرات التغذية، فضلا عن معدل الوفيات الأولي الذي انخفض دون عتبة الطوارئ. |
Also, during the reporting period, acute malnutrition rates in South Kivu, Katanga and the Kasais provinces were higher than the national 10 per cent emergency threshold. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، تجاوزت معدلات سوء التغذية الحاد في مقاطعات كيفو الجنوبية، وكاتانغا، وكاساي عتبة الطوارئ الوطنية المحددة بـ 10 في المائة. |
The global acute malnutrition rates have risen to 21 per cent, while severe acute malnutrition was at 7 per cent, which is three times above the emergency threshold. | UN | وقد ارتفعت معدلات سوء التغذية الحاد إلى 21 في المائة، في حين بلغ معدل سوء التغذية الحاد الشديد 7 في المائة، أي ما يتجاوز عتبة الطوارئ بثلاثة أضعاف. |
Acute malnutrition rates have fallen below the emergency threshold of 10 per cent, but have increased in return areas in some districts. | UN | وقد انخفضت معدلات سوء التغذية الحاد إلى ما دون عتبة الطوارئ البالغة نسبة 10 في المائة، ولكنها زادت في مناطق العودة في بعض المقاطعات. |
Malnutrition in the country now exceeds the World Health Organization (WHO) " emergency threshold " . | UN | ويتجاوز مستوى سوء التغذية في البلد حاليا " عتبة الطوارئ " المحددة من قِبل منظمة الصحة العالمية. |
Most of those in need are located along the Juba Valley and in the Gedo region, where malnutrition rates exceed the 15 per cent emergency threshold and cattle losses are estimated at between 40 and 60 per cent. | UN | وينتشر معظم المحتاجين على طول وادي جوبا وفي محافظة جدو، حيث يتجاوز معدل سوء التغذية عتبة الطوارئ المحددة بـ 15 في المائة، وتتراوح نسبة نفوق الماشية ما بين 40 و 60 في المائة. |
All five nutrition surveys completed in hard-hit states have confirmed global acute malnutrition rates over the emergency threshold of 15 per cent. | UN | وأكدت جميع الاستقصاءات التغذوية الخمسة التي تمت في الولايات الأكثر تضررا وجود معدلات لسوء التغذية الحاد العام تتجاوز عتبة الطوارئ المحددة بنسبة 15 في المائة. |
The situation in Northern Darfur remains problematic, however, with global acute malnutrition at 16 per cent, which is above the emergency threshold of 15 per cent. | UN | غير أن الحالة في شمال دارفور لا تزال تنطوي على مشاكل، إذ أن معدل سوء التغذية الحاد الشامل يساوي 16 في المائة، وهو معدل يزيد عن عتبة الطوارئ التي تساوي 15 في المائة. |
Rates of malnutrition in most parts of south-central Somalia are above the emergency threshold level of 15 per cent, and in many areas are now higher than 20 per cent and are increasing. | UN | وتصل معدلات سوء التغذية في معظم المناطق الجنوبية من المنطقة الوسطى بالصومال إلى ما يفوق عتبة الطوارئ التي تبلغ نسبتها 15 في المائة، وتربو هذه النسبة في كثير من المناطق على 20 في المائة، في الوقت الذي تواصل فيه الازدياد. |
In some regions of Burkina Faso, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone, children under 5 years of age suffer from global acute malnutrition that is above the emergency threshold. | UN | وفي بعض المناطق من بوركينا فاسو وغينيا وغينيا - بيساو وليبريا وسيراليون، يعاني الأطفال دون سن الخامسة من سوء تغذية حاد عام يفوق عتبة الطوارئ. |
It also noted that acute undernutrition has increased from 13.0 per cent to an alarming 18.6 per cent, well above the WHO emergency threshold. | UN | كما أشارت إلى أن نقص التغذية في شكله الحاد ارتفع معدله من 13.0 في المائة إلى نسبة مروعة تبلغ 18.6 في المائة وتتجاوز بكثير عتبة الطوارئ التي حددتها منظمة الصحة العالمية(91). |
Since January 2006, eight out of nine nutrition assessments recorded global acute malnutrition rates that exceeded the emergency threshold of 15 per cent, and four recorded global acute malnutrition rates of over 20 per cent. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2006، سجلت ثمانية تقييمات غذائية، من تسعة، معدلات سوء تغذية حادة شاملة تتجاوز مستوى عتبة الطوارئ بنسبة 15 في المائة، كما عمدت أربعة تقييمات إلى تسجيل معدلات من معدلات سوء التغذية هذه تتسم بالتجاوز بنسبة تزيد عن 20 في المائة. |
In addition, food insecurity remains of paramount concern, and malnutrition rates exceed the emergency threshold in many parts of the country. | UN | وفضلا عن ذلك، يبقى انعدام الأمن الغذائي مصدر قلق كبير، حيث تجاوزت نسب سوء التغذية مستوى الطوارئ في مناطق عديدة من البلد. |
19. Despite the efforts of humanitarian actors, in many areas of Darfur malnutrition among children under 5 years of age remains well above the emergency threshold of 15 per cent of the population. | UN | 19 - ورغم الجهود التي تبذلها الجهات الإنسانية، لا يزال سوء التغذية في أوساط الأطفال الذين هم دون سن الخامسة في العديد من مناطق دارفور أعلى بكثير من مستوى الطوارئ البالغ 15 في المائة من السكان. |