"emerging environmental problems of" - Translation from English to Arabic

    • المشاكل البيئية الناشئة
        
    • المشكلات البيئية الناشئة
        
    • بالمشاكل البيئية الجديدة
        
    • لحصول ما ينشأ من المشاكل البيئية
        
    • المشكلات البيئية البازغة
        
    1. emerging environmental problems of broad international significance and existing gaps in environmental regimes will be identified by the Governing Council based upon environmental assessment and analytical inputs. UN 1- سيعين مجلس الإدارة المشاكل البيئية الناشئة التي لها أهمية دولية كبيرة والفجوات الحاصلة في النظم البيئية، بناءً على التقييم البيئي والمدخلات التحليلية.
    Keep under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments; UN (أ) إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض من أجل ضمان أن تلقى المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الكبيرة، الاعتبار المناسب والكافي من جانب الحكومات؛
    Once operational, GEOSS will make a major contribution to keeping the world environmental situation under review and ensuring the timely identification of emerging environmental problems of wide international significance. UN 65 - ستقوم منظومة النظم العالمية لرصد الأرض بمجرد تشغيلها بتقديم إسهام كبير من أجل الإبقاء على الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض وضمان القيام في الوقت المناسب بتحديد المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية.
    Consider how the Council/Forum might best review the findings of the processes in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments; UN (ج) أن تنظر في الكيفية التي يمكن للمجلس/المنتدى من خلالها القيام بإستعراض أفضل لنتائج هذه العمليات من أجل ضمان أن تلقى المشكلات البيئية الناشئة البحث المناسب والكافي من قبل الحكومات؛
    (d) To keep under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments; UN (د) إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض لضمان أن تلقى المشكلات البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الكبيرة، الاعتبار المناسب والواجب من جانب الحكومات؛
    To keep under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive consideration; UN إبقاء الحالة البيئية العالمية قيد الاستعراض من أجل كفالة إيلاء الاهتمام بالمشاكل البيئية الجديدة التي تتسم بأهمية دولية واسعة النطاق؛
    Keeping under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of far reaching international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments; UN ' 1` إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض ضماناً لحصول ما ينشأ من المشاكل البيئية ذات الأهمية الدولية الكبيرة، على الاهتمام المناسب والكافي من الحكومات؛
    UNEP was established with a mandate to keep under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by governments. UN 7 - أُسس برنامج الأمم المتحدة للبيئة بهدف الإبقاء على الحالة البيئية العالمية قيد الاستعراض لكفالة أن تحظى المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الواسعة بالاهتمام المناسب والكافي من قبل الحكومات.
    (a) Keeping under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments; UN (أ) إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض لكي تحظى المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الكبرى بما يناسب ويكفي من اهتمام الحكومات؛
    (a) Keep under review the global environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate attention by Governments, having particular regard to global environmental change and its implications for social and economic development; UN (أ) الإبقاء قيد الاستعراض للوضع البيئي العالمي لضمان تلقي المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية، الاهتمام الملائم والكافي من جانب الحكومات، وبالنظر بصفة خاصة إلى التغير البيئي العالمي وتداعياته على التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    Convinced of the need to safeguard and enhance the environment for the benefit of present and future generations of humankind, Governments decided that the United Nations system required a body dedicated to, among other things, keeping the world environmental situation under review in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance received appropriate and adequate consideration. UN وقررت الحكومات اقتناعا منها بالحاجة إلى حماية وتعزيز البيئة لفائدة الأجيال الحاضرة والمقبلة من البشرية أن منظومة الأمم المتحدة في حاجة إلى جهاز يكرس لجملة أمور من بينها إبقاء الأوضاع البيئية للعالم قيد الاستعراض المستمر لضمان أن تحظى المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية واسعة النطاق بالاهتمام الملائم والكافي.39)
    One of the main responsibilities of the United Nations Environment Programme (UNEP) as outlined in General Assembly resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, is to keep under review the world environmental situation and ensure that emerging environmental problems of wide international significance are prioritized and receive appropriate and adequate consideration by Governments. UN 1 - من بين المسؤوليات الرئيسية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما هي مبينة في قرار الجمعية العامة رقم2997 (د - 27) الصادر في 15 كانون الأول/ ديسمبر 1972، إبقاء حالة البيئة في العالم قيد المراجعة والاستعراض بغية ضمان تحديد أولويات المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الواسعة، وكذلك تلقّيها الاعتبار المناسب والكافي من الحكومات.
    UNEP was established in 1972 to " keep under review the world environmental situation " and to " ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments " . The connection, however, between decision-making and scientific findings, information and knowledge has never been well developed. UN وقد تأسس برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1972 بهدف ' ' إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض`` و ' ' ضمان إيلاء المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الكبيرة الاعتبار الملائم والكافي من جانب الحكومات``.() بيد أن الارتباط بين عملية صنع القرار والنتائج العلمية والمعلومات والمعارف لم يُطوَّر أبداً بشكل جيد.
    As set down in part I, paragraph 2, of General Assembly resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, one of the functions and responsibilities of the Governing Council is to keep under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments. UN 3 - وعلى نحو ما ورد في الجزء الأول من الفقرة 2، من قرار الجمعية العامة 2997 (د. 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، فإن إحدى وظائف ومسؤوليات مجلس الإدارة هو الإبقاء قيد الاستعراض الوضع البيئي العالمي، من أجل ضمان تلقي المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الواسعة الاعتبار الواجب من جانب الحكومات.
    1. The United Nations Environment Programme (UNEP) was established with the mandate to keep under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments. UN 1 - أُنشئ برنامج الأمم المتحدة للبيئة بولاية تتمثل في موالاة استعراض الحالة البيئية العالمية ضماناً لحصول المشكلات البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الظاهرة على نطاق واسع على الاعتبار المناسب الكافي من قبل الحكومات.
    1. The United Nations Environment Programme (UNEP) was established with the mandate to keep under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments. UN 1 - أُنشئ برنامج الأمم المتحدة للبيئة بولاية تتمثل في موالاة استعراض الحالة البيئية العالمية ضماناً لحصول المشكلات البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الظاهرة على نطاق واسع على الاعتبار المناسب الكافي من قبل الحكومات.
    Promoting the interaction between science and policy-making to address gaps and needs and set priorities for processes related to keeping under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments; UN (أ) تعزيز التفاعل بين العلم وصنع السياسات وذلك لسد الثغرات، ولتلبية الاحتياجات، وتحديد الأولويات للعمليات ذات الصلة بإبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض لضمان أن تحظى المشكلات البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الواسعة الاعتبار المناسب والكافي من جانب الحكومات؛
    (c) To keep under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive consideration; UN (ج) إبقاء الحالة البيئية العالمية قيد الاستعراض من أجل كفالة إيلاء الاهتمام بالمشاكل البيئية الجديدة التي تتسم بأهمية دولية واسعة النطاق؛
    (c) To keep under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive consideration; UN )ج( إبقاء الحالة البيئية العالمية قيد الاستعراض من أجل كفالة إيلاء الاهتمام بالمشاكل البيئية الجديدة التي تتسم بأهمية دولية واسعة النطاق؛
    (d) To keep under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance should receive appropriate and adequate consideration by Governments; UN )د( أن يبقي حالة البيئة في العالم قيد المراجعة ضماناً لحصول ما ينشأ من المشاكل البيئية ذات اﻷهمية الدولية العامة على الاهتمام المناسب الكافي من الحكومات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more