The Governments of developing countries face a fundamental challenge: devising and implementing ICT policies and programmes to ensure that their economies can join in and benefit from the emerging global information economy. | UN | وتواجه حكومات البلدان النامية تحدياً أساسياً يتمثل في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تتعلق بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لضمان تمكُّن اقتصاداتها من الانضمام إلى اقتصاد المعلومات العالمي الناشئ ومن الاستفادة منه. |
Unless such a dimension is brought swiftly to the relevant debates, electronic commerce could still result in a broadening rather than a narrowing of the gap between the'haves' and the'have nots' of the emerging global information society. | UN | وما لم يتم على وجه السرعة إدراج هذا البعد في المناقشات المعنية فيمكن أن تظل التجارة الإلكترونية تؤدي إلى توسيع لا إلى تضييق الهوة بين أهل اليسر وأهل العسر في مجتمع المعلومات العالمي الناشئ. |
21. Mr. Ricupero stressed the development potential of electronic commerce in the context of the emerging global information society. | UN | ١٢- شدﱠد السيد ريكوبيرو على اﻹمكانات اﻹنمائية للتجارة الالكترونية في سياق مجتمع المعلومات العالمي الناشئ. |
In accordance with paragraph 94 of “A Partnership for Growth and Development”, discussions are expected to take place with ITU on cooperation in assessing the practical trade implications of the emerging global information Infrastructure (GII) and identifying relevant avenues for action in this area. | UN | وفقاً للفقرة ٤٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، يُتوقع أن تُجرى مناقشات مع الاتحاد الدولي للاتصالات بشأن التعاون في تقييم اﻵثار التجارية العملية لمرفق المعلومات العالمي الناشئ وتحديد وسائل العمل الملائمة في هذا المجال. |
Enhancing the integration of developing countries in the emerging global information network, facilitating access to information and communication technology for developing countries | UN | تعزيز إدماج البلدان النامية في شبكة المعلومات العالمية الناشئة وتيسير حصول تلك البلدان على تكنولوجيا المعلومات والاتصال |
Participants expressed their belief that the forthcoming World Summit on the Information Society should address the issue of digital divide in the context of globalization and development, and deliberate on the broadest range of questions concerning the emerging global information society. | UN | وأعرب المشتركون عن اعتقادهم بأنه ينبغي لمؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات أن يتناول مسألة الفجوة الرقمية في سياق العولمة والتنمية وأن يدرس على أوسع نطاق المسائل المتعلقة بمجتمع المعلومات العالمي الناشئ. |
Unless such a dimension is properly taken into account, electronic commerce could still result in a broadening rather than a narrowing of the gap between the'haves' and the'have nots' of the emerging global information society. | UN | وما لم يوضع هذا البعد في الاعتبار يمكن أن تظل التجارة الإلكترونية تؤدي إلى توسيع الفجوة بين " الحائزين " و " المحرومين " في مجتمع المعلومات العالمي الناشئ بدلا من تضييقها. |
Unless such a dimension is properly taken into account, electronic commerce could still result in a broadening rather than a narrowing of the gap between the'haves' and the'have nots' of the emerging global information society. | UN | وما لم يوضع هذا البعد في الاعتبار يمكن أن تظل التجارة الإلكترونية تؤدي إلى توسيع الفجوة بين " الحائزين " و " المحرومين " في مجتمع المعلومات العالمي الناشئ بدلا من تضييقها. |
(d) Taking into account the relationship between trade efficiency and information infrastructure, in close cooperation with ITU, to assess the practical trade implications of the emerging global information Infrastructure and identify relevant avenues for action in this area; | UN | )د( مع مراعاة العلاقة بين كفاءة التجارة والهياكل اﻷساسية للمعلومات، وبالتعاون الوثيق مع الاتحاد الدولي للاتصالات، تقييم اﻵثار التجارية العملية الناجمة عن هيكل المعلومات العالمي الناشئ وتحديد قنوات العمل ذات الصلة في هذا المجال؛ |
(d) taking into account the relationship between trade efficiency and information infrastructure, in close cooperation with ITU, assess the practical trade implications of the emerging global information Infrastructure (GII), and identify relevant avenues for action in this area; | UN | )د( مع مراعاة العلاقة بين كفاءة التجارة والهياكل اﻷساسية للمعلومات، وبالتعاون الوثيق مع الاتحاد الدولي للاتصالات، تقييم اﻵثار التجارية العملية الناجمة عن هيكل المعلومات العالمي الناشئ وتحديد قنوات العمل ذات الصلة في هذا المجال. |
(d) Taking into account the relationship between trade efficiency and information infrastructure, in close cooperation with ITU, to assess the practical trade implications of the emerging global information Infrastructure and identify relevant avenues for action in this area; | UN | )د( مع مراعاة العلاقة بين كفاءة التجارة والهياكل اﻷساسية للمعلومات، وبالتعاون الوثيق مع الاتحاد الدولي للاتصالات، تقييم اﻵثار التجارية العملية الناجمة عن هيكل المعلومات العالمي الناشئ وتحديد قنوات العمل ذات الصلة في هذا المجال؛ |
(d) Taking into account the relationship between trade efficiency and information infrastructure, in close cooperation with ITU, to assess the practical trade implications of the emerging global information Infrastructure and identify relevant avenues for action in this area; | UN | )د( مع مراعاة العلاقة بين كفاءة التجارة والهياكل اﻷساسية للمعلومات، وبالتعاون الوثيق مع الاتحاد الدولي للاتصالات، تقييم اﻵثار التجارية العملية الناجمة عن هيكل المعلومات العالمي الناشئ وتحديد قنوات العمل ذات الصلة في هذا المجال؛ |
(a) Understanding the global knowledge revolution: the increasing importance of knowledge and information for sustainable development; the power of new learning methods and technologies; and the nature of the emerging global information economy and its implications for developing countries and the world’s poor; | UN | )أ( فهم ثورة المعارف العالمية: اﻷهمية المتزايدة للمعرفة والمعلومات بالنسبة للتنمية المستدامة؛ وقدرة اﻷساليب والتكنولوجيات التعليمية الحديثة؛ وطبيعة اقتصاد المعلومات العالمي الناشئ وما يترتب عليه من آثار بالنسبة للبلدان النامية وفقراء العالم؛ |
Participation in the emerging global information network was imperative for any country to benefit from globalization. | UN | وأكدت أنه لا بد من مشاركة البلدان في شبكة المعلومات العالمية الناشئة كيما تستفيد من العولمة. |
Effective networking incorporates the potential to extend to other sectors, and to help consolidate and influence the development of an emerging global information infrastructure covering other areas relating to climate change. | UN | 27- ويشتمل الربط الشبكي الفعال على إمكانات الامتداد إلى قطاعات أخرى والمساعدة في تعزيز والتأثير في استحداث بنية تحتية للمعلومات العالمية الناشئة تغطي مجالات أخرى تتصل بتغير المناخ. |
In cooperation with ITU, the practical trade implications of the emerging global information infrastructure will have been assessed and relevant areas for action will have been identified; | UN | وبالتعاون مع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، سيكون قد جرى تقييم اﻵثار التجارية العملية للهياكل اﻷساسية العالمية الناشئة في مجال المعلومات وستكون قد حُددت مجالات العمل ذات الصلة؛ |