"emirate of" - Translation from English to Arabic

    • إمارة
        
    • امارة
        
    • لإمارة
        
    • مستوى الإمارات
        
    • وإمارة
        
    Mullah Wakil Ahmed Muttawakil, Islamic Emirate of Afghanistan UN مُـلا وكيل أحمد متوكل، إمارة أفغانستان الإسلامية
    I have the honour to request, on behalf of the Islamic Emirate of Afghanistan, that you make public the attached agreement. UN يشرفني أن أطلب إليكم، باسم إمارة أفغانستان الإسلامية، إعلان الاتفاق المرفق.
    When he became the head of the Emirate of Abu Dhabi in 1966, the State of the United Arab Emirates was nothing but a collection of seven sheikhdoms. UN وحينما أصبح على رأس إمارة أبو ظبي سنة 1966، لم تكن دولة الإمارات العربية المتحدة إلا مجموعة مكونة من سبع مشيخات.
    " According to information received, Shiite Muslims in the Emirate of Ras al-Khaimah are not allowed to have their own mosque. UN " تفيد المعلومات الواردة بأن المسلمين الشيعة في امارة رأس الخيمة غير مسموح بأن يكون لهم مسجد خاص بهم.
    Mention must be made here of the experience of the Emirate of Sharjah in the area of promotion of the political participation of women, inasmuch as the Advisory Council of Sharjah includes seven women members. UN ولا بد من الإشارة هنا إلى تجربة إمارة الشارقة في مجال تفعيل المشاركة السياسية للمرأة، حيث يضم المجلس الاستشاري لإمارة الشارقة سبع سيدات.
    The Emirates also seeks to achieve balanced economic and social development for the State as a whole and in each member Emirate of the Federation, endeavouring to strike a balance between social development and economic growth when formulating its policies and future plans. UN كما تهتم الإمارات بتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية على أساس متوازن بالنسبة للدولة ككل وعلى مستوى الإمارات الأعضاء في الإتحاد، وتسعى إلى إيجاد التوازن بين النمو الاجتماعي والتنمية الاقتصادية عند وضعها لسياسات الدولة وخططها المستقبلية.
    In 1996, the Taliban took Kabul and later renamed the country the Islamic Emirate of Afghanistan. UN وفي عام 1996، استولت حركة طالبان على كابل وأطلقت فيما بعد تسمية إمارة أفغانستان الإسلامية على البلد.
    On the other hand, other specific requests concerning individuals and entities relevant to investigations conducted by the Monitoring Group, particularly in the Emirate of Dubai, remained unanswered. UN ولكن لا تزال هناك طلبات محددة أخرى، تتعلق بالتحقيقات التي يجريها فريق الرصد بشأن أشخاص وكيانات، وخصوصا في إمارة دبي، لم يتم الرد عليها.
    In addition, a special department has been established in the office of the juvenile prosecutor in each Emirate of the State. UN كذلك تم إنشاء إدارة خاصة بنيابة الأحداث في كل إمارة من إمارات الدولة.
    They shouted: "Long life the Islamic Emirate of Afghanistan" Open Subtitles صاحوا قائلين تحيا إمارة أفغانستان الإسلامية
    His country had recently hosted the second Arab preparatory meeting for Habitat II, and another one was shortly to be held in the Emirate of Dubai. UN ٩٣ - وأضاف أن بلده قد استضاف مؤخرا الاجتماع العربي الثاني للتحضير للموئل الثاني ومن المقرر عقد اجتماع آخر قريبا في إمارة دبي.
    :: Student Parliament: A Student Parliament has been formed in the Emirate of Sharjah. It meets periodically to discuss children's issues. Its sessions are attended by representatives of the media (newspapers and magazines) and its proceedings are televised live. The members of the Student Parliament are elected freely by the school students in Sharjah. UN · برلمان الأطفال: تم في إمارة الشارقة تشكيل برلمان الأطفال يجتمع بصفة دورية، ويناقش هذا البرلمان قضايا الطفل وتعقد جلساته بحضور ممثلي وسائل الإعلام من صحف ومجلات وتنقل وقائع تلك الجلسات نقلاً حياً عبر شاشة التلفزيون، ويتم انتخاب أعضاء هذا البرلمان عبر الاختيار الحر من قبل طلاب المدارس في الشارقة.
    The activities in the non-oil sector became an engine of growth, which was most notably represented by the recovery of the Emirate of Dubai of the United Arab Emirates. UN وأصبحت الأنشطة في القطاع غير النفطي محركا للنمو، وهذا ما تجسد على نحو لافت للنظر في الانتعاش الذي شهدته إمارة دبي في الإمارات العربية المتحدة.
    Low-energy building techniques were being used and " green buildings " standards had been mandated for the Emirate of Dubai beginning in 2008. UN واستطرد قائلاً إن أساليب البناء بالطاقة المنخفضة أصبحت تستخدم الآن، كما أن معايير ``المباني الخضراء ' ' ستطبق في إمارة دبي اعتباراً من عام 2008.
    The President of the United Arab Emirates, in his capacity as ruler of the Emirate of Abu Dhabi, has issued a regulation effecting changes in some of the provisions of the child allowance and a second regulation amending some of the provisions of the housing allowance for civil servants and employees who are citizens of the Emirate of Abu Dhabi. UN أصدر رئيس الدولة بصفته حاكماً لإمارة أبو ظبي نظامين يقضي الأول بتعديل بعض أحكام علاوة الأبناء، والثاني بتعديل بعض أحكام نظام بدل السكن للموظفين والمستخدمين المواطنين في إمارة أبو ظبي.
    His Highness Sheikh Hamad bin Mohammad Al-Sharqi, Member of the Supreme Council, Ruler of the Emirate of Fujeirah of the United Arab Emirates UN 32 - سمو الشيخ حمد بن محمد الشرقي، عضو المجلس الأعلى، وحاكم إمارة الفجيرة التابعة للإمارات العربية المتحدة
    His Highness Sheikh Hamad bin Mohammad Al-Sharqi, Member of the Supreme Council, Ruler of the Emirate of Fujeirah of the United Arab Emirates UN 32 - سمو الشيخ حمد بن محمد الشرقي، عضو المجلس الأعلى، وحاكم إمارة الفجيرة التابعة للإمارات العربية المتحدة
    Recommendation for Ministry of Interior/Emirate of the Northern Frontiers UN 4- التوصية المتعلقة بوزارة الداخلية/إمارة الحدود الشمالية
    In addition, the Emirate of Dubai is said to have placed private mosques under the control of the'Department of Islamic Affairs and Endowments' which, if true, would result in that Department having a bigger say in the appointment of preachers. UN وفضلاً عن ذلك يقال إن امارة دبي وضعت المساجد الخاصة تحت إشراف " وزارة الشؤون الاسلامية واﻷوقاف " مما سيؤدي، إن صح ذلك، إلى إعطاء رأي هذه الوزارة وزناً أكبر في تعيين اﻷئمة.
    UNEP continued to support the preparation of national state of the environment reports in Bahrain, Qatar, Syrian Arab Republic, Yemen and the Emirate of Abu Dhabi. UN 52 - واصل اليونيب دعم إعداد تقارير حالة البيئة الوطنية في البحرين وقطر والجمهورية العربية السورية واليمن وإمارة أبو ظبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more