"emission limitation and reduction" - Translation from English to Arabic

    • بتحديد وخفض الانبعاثات
        
    • لتحديد وخفض الانبعاثات
        
    • بالحد من الانبعاثات
        
    • بتحديد وخفض الإنبعاثات
        
    • الانبعاثات وخفضها
        
    • من الانبعاثات وتخفيضها
        
    • الأطراف لتحديد وتقليص الانبعاثات
        
    • لتخفيف الانبعاثات والحد منها
        
    • بتحديد الانبعاثات
        
    • تحديد وخفض الانبعاثات
        
    • كمية لتحديد الانبعاثات
        
    The Kyoto Protocol, in Article 2, stipulates that policies and measures for achieving quantified emission limitation and reduction commitments should promote sustainable development. UN أما المادة 2 من بروتوكول كيوتو، فتنص على أن السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق الالتزامات بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً، يجب أن تعزز التنمية المستدامة.
    Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناجمة عن أنشطة المشاريع هذه في الوفاء بجزء من التزاماتها الكمية بتحديد وخفض الانبعاثات بموجب الفقرة 1 من المادة 13، وفقاً لما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول؛
    (ii) Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time-frames (QELROs); UN `٢` وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة؛
    Option 4: Article 3 establishes emission limitation and reduction commitments for Parties included in Annex I, consequent to which domestic actions shall be the principal means for each such Party to achieve its commitments. UN الخيار 4: تحدد المادة 3 التزامات بالحد من الانبعاثات وخفضها بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، وتبعاً لذلك تكون التدابير المحلية هي الأداة الرئيسية بالنسبة لكل طرف للوفاء بالتزاماته.
    A Party included in Annex I may use CERs to contribute to compliance with part of its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3 if it: UN 43 - للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات الخفض المجاز للإنبعاثات للإسهام في جزء من إلتزاماته بتحديد وخفض الإنبعاثات كمياً بموجب المادة 3 إذا كان:
    Approaches to achieve quantified emission limitation and reduction objectives UN النُهج المتبعة لتحقيق الأهداف المقدَّرة كمياً للحد من الانبعاثات وخفضها
    Differentiated emission limitation and reduction commitments UN التزامات متمايزة للحد من الانبعاثات وتخفيضها
    This addendum is a compilation of proposals and information from Parties relating to possible individual quantified emission limitation and reduction objectives and proposals from Parties with regard to the scale of emission reductions to be achieved by Annex I Parties in aggregate. UN هذه الإضافة عبارة عن تجميع للمقترحات والمعلومات الواردة من الأطراف فيما يتعلق بإمكانية ضبط أهداف لفرادى الأطراف لتحديد وتقليص الانبعاثات كمياً، وللمقترحات الواردة من الأطراف فيما يتعلق بحجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية.
    In view of the need to account for diverse national circumstances and to ensure comparability of efforts, the development of quantified emission limitation and reduction objectives {should}{shall} be based on robust, relevant, impartial and credible indicators, taking into account such factors as: UN 57- ونظراً للحاجة إلى مراعاة الظروف الوطنية المتنوعة وضمان إمكانية مقارنة الجهود، }يستند{ }ينبغي أن يستند{ وضع أهداف قابلة للقياس كماً لتخفيف الانبعاثات والحد منها إلى مؤشرات قوية وذات صلة ومحايدة وموثوقة، مع مراعاة عوامل مثل:
    1. Each Party included in Annex I, in achieving its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, in order to promote sustainable development, shall: UN ١- يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول، في أداء التزاماته بتحديد وخفض الانبعاثات كميا بموجب المادة ٣، بغية تعزيز التنمية المستدامة، بما يلي:
    Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN `2` للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    The first sentence of Article 3, paragraph 7, refers to the first quantified emission limitation and reduction period, 2008 to 2012, and establishes the method for calculating the assigned amount for each Annex I Party for that period. UN فالجملة الأولى من الفقرة 7 من المادة 3 تشير إلى الفترة الأولى للالتزامات بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً، 2008 إلى 2012، وتحدد أسلوب حساب الكمية المسندة إلى كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لتلك الفترة.
    (b) assist Parties included in Annex I in achieving compliance with part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3; UN (ب) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحقيق الامتثال لجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب أحكام المادة 3؛
    Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    II. Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time-frames; UN ثانيا- وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أُطر زمنية محددة؛
    II. QUANTIFIED emission limitation and reduction OBJECTIVES WITHIN SPECIFIED TIME-FRAMES UN ثانيا - وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أُطر
    B. Quantified emission limitation and reduction objectives UN باء- اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة
    Option 3: CDM project activities shall be supplemental to domestic actions by developed country Parties to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments. UN الخيار 3: تكون أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة مكملة للإجراءات المحلية التي اتخذتها البلدان المتقدمة الأطراف من أجل الوفاء بجزء من التزاماتها بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً.
    It may thus use them to contribute to compliance with part of its quantified emission limitation and reduction commitment under Article 3. UN وهكذا فإنه يجوز له أن يستخدم هذه التخفيضات لﻹسهام في الامتثال لجزء من التزاماته بالحد من الانبعاثات المحددة كمياً وخفض هذه الانبعاثات بموجب المادة ٣.
    (c) Option 1: [An estimate of the expected contribution that acquired CERs will make towards compliance with its quantified emission limitation and reduction commitment under Article 3 and the expected contribution of domestic actions.] UN (ج) الخيار 1:[تقديّر لما يتوقع أن يسهم به ما تمت حيازته من إجازات خفض الإنبعاثات في تحقيق الإمتثال لإلتزاماته بتحديد وخفض الإنبعاثات كميّاً بموجب المادة 3 والمساهمة المتوقعة من الإجراءات المحلية.]
    1. Quantified emission limitation and reduction commitments of Annex I Parties UN 1- الالتزامات الكمية للأطراف المدرجة في المرفق بتحديد الانبعاثات وخفضها
    Effects of recalculation of the greenhouse gas inventories of the base and subsequent years on assigned amounts and on emission limitation and reduction commitments of Annex I Parties UN آثار إعادة حساب قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالسنة الأساس والسنوات اللاحقة على الكميات المحددة وعلى التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالحد من الانبعاثات وتخفيضها
    Compilation of proposals and information from Parties relating to possible individual quantified emission limitation and reduction objectives UN - تجميع للمقترحات والمعلومات الواردة من الأطراف فيما يتعلق بإمكانية ضبط أهداف لفرادى الأطراف لتحديد وتقليص الانبعاثات كمياً
    Quantified emission limitation and reduction objectives for developed country Parties that are Parties to the Kyoto Protocol shall be those inscribed in Annex B to the Kyoto Protocol as amended, and quantified emission limitation and reduction objectives for those developed country Parties that are not Parties to the Kyoto Protocol shall be as contained in (....). UN تتمثل الأهداف القابلة للقياس كماً لتخفيف الانبعاثات والحد منها بالنسبة إلى البلدان الأطراف المتقدمة التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو، في تلك الأهداف المدرجة في المرفق باء لبروتوكول كيوتو بصيغته المعدلة؛ وبالنسبة إلى البلدان الأطراف المتقدمة التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو، تتمثل الأهداف القابلة للقياس كماً لتخفيف الانبعاثات والحد منها في تلك الأهداف الواردة في (...).
    Some Parties argued that in the case of developed countries, both mitigation actions and quantified emission limitation and reduction objectives are contemplated. UN وحاجّ بعض الأطراف بأنه في حالة البلدان المتقدمة النمو، يتوخى الأخذ بكل من إجراءات التخفيف وأهداف تحديد وخفض الانبعاثات كمياً.
    Issues relating to the transformation of pledges for emission reductions into quantified emission limitation and reduction objectives. UN القضايا المتصلة بتحويل التعهدات بخفض الانبعاثات إلى أهداف كمية لتحديد الانبعاثات وخفضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more