"emissions and removals from" - Translation from English to Arabic

    • الانبعاثات وعمليات الإزالة من
        
    • الانبعاثات وعمليات الإزالة الناجمة عن
        
    • الانبعاثات وعمليات إزالتها من
        
    • الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن
        
    • للانبعاثات وعمليات الإزالة الناشئة عن
        
    • للانبعاثات أو عمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن
        
    • للانبعاثات وعمليات الإزالة الناجمة عن
        
    • والانبعاثات وعمليات الإزالة الناشئة عن
        
    Table 10 presents the trend in emissions and removals from the land-use change and forestry (LUCF) sector as reported by Annex I Parties. UN 15- ويبيِّن الجدول 10 اتجاه الانبعاثات وعمليات الإزالة من تغيير استغلال الأراضي والحراجة حسبما أبلغت عنه الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    The forest scrubland monitoring programme is based on remote sensing combined with ground truthing, and will provide a five-yearly check on afforestation, reforestation and deforestation activities. This allows for more robust estimates of the future emission trends for both emissions and removals from this sector. UN ويستند برنامج رصد الحراجة والأراضي ذات الأشجار الخفيضة إلى الاستشعار من بعد إلى جانب التحقق على مستوى التربة، وسيتيح كشفاً كل خمس سنوات لأنشطة التحريج وإعادة التحريج وإزالة الأحراج، وسيمكن ذلك من إتاحة تقديرات أكثر متانة لاتجاهات الانبعاث مستقبلاً لكل من الانبعاثات وعمليات الإزالة من هذا القطاع.
    1 bis. National accounts should include emissions and removals from anthropogenic sources only, consistent with the way the UNFCCC pursues its objective and with the treatment of other sectors. UN 1 مكرراً - ينبغي أن تشمل الحسابات الوطنية الانبعاثات وعمليات الإزالة من المصادر البشرية فقط، بما يتفق مع الطريقة التي تتبعها الاتفاقية في تحقيق أهدافها ومع طريقة التعامل مع قطاعات أخرى.
    [2 bis. Parties [shall] include emissions and removals from deforestation, afforestation and reforestation in their baseline towards the determination of their assigned amount for the [second] commitment period.] UN [2 مكرراً - تدرج الأطراف في خط الأساس الخاص بها نحو تحديد الكمية المسندة إليها لفترة الالتزام [الثانية] الانبعاثات وعمليات الإزالة الناجمة عن إزالة الأحراج والتحريج وإعادة التحريج.]
    This is of more relevance for higher-tier methods in estimating emissions and removals from AFOLU. UN وهذا أمر أوثق صلة بالطرائق الأعلى مستوى لتقدير الانبعاثات وعمليات إزالتها من قطاع الزراعة والحراجة وغيرهما من أوجه استخدام الأراضي.
    Placeholder ensuring that harvested wood products shall be treated consistently in the reference level and in the estimation of emissions and removals from forest management during the commitment period. UN حيز يخصص لاحقا لإتاحة معالجة متسقة لمسألة منتجات الخشب المقطوع في تحديد المستوى المرجعي وفي تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام.
    Over the period 1990 - 2011, total aggregate GHG emissions excluding emissions and removals from land use, land-use change and forestry (LULUCF) for all Annex I Parties decreased by 9.3 per cent, while total GHG emissions and removals including LULUCF decreased by 14.5 per cent. UN وعلى مدى الفترة 1990-2011، انخفض المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة للانبعاثات وعمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بالنسبة لجميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بنسبة 9.3 في المائة، فيما انخفض مجموع انبعاثات إزالة غازات الدفيئة الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 14.5 في المائة.
    The second set of tables (tables 3.a, 3.b, 4.a and 4.b) covers conservativeness factors for emissions and removals from land use, land-use change and forestry (LULUCF). UN وتغطي المجموعة الثانية (الجداول 3-أ و3-ب و4-أ و4-ب) عوامل التحفظ بالنسبة للانبعاثات أو عمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة.
    1 quater. Robust estimation methods [will] be used to ensure confidence in the emissions and removals from land use, land-use change and forestry. UN 1 مكرراً ثالثاً - [سوف] تُستخدم طرائق تقييم قوية لكفالة الثقة في الانبعاثات وعمليات الإزالة من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    1 bis. National accounts should include emissions and removals from anthropogenic sources only, consistent with the way the UNFCCC pursues its objective and with the treatment of other sectors. UN 1 مكرراً - ينبغي أن تشمل الحسابات الوطنية الانبعاثات وعمليات الإزالة من المصادر البشرية فقط، بما يتفق مع الطريقة التي تتبعها الاتفاقية في تحقيق أهدافها ومع طريقة التعامل مع قطاعات أخرى.
    1 quater. Robust estimation methods [will] be used to ensure confidence in the emissions and removals from land use, land-use change and forestry. UN 1 مكرراً ثالثاً - [سوف] تُستخدم طرائق تقييم قوية لكفالة الثقة في الانبعاثات وعمليات الإزالة من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    1 quater. Robust estimation methods [will] be used to ensure confidence in the emissions and removals from land use, land-use change and forestry. UN 1 مكرراً ثالثاً - [سوف] تُستخدم طرائق تقدير دقيقة لكفالة موثوقية بيانات الانبعاثات وعمليات الإزالة من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Tables 11 - 13 show the trend in emissions and removals from the LULUCF sector as reported by Annex I Parties. UN ١7- وتبين الجداول 11-13 اتجاه الانبعاثات وعمليات الإزالة من قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة حسبما أبلغت عنه الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    (d) Approach to counting emissions and removals from the land use, land-use change and forestry (LULUCF) sector, taking into consideration any relevant decisions adopted by the COP; UN (د) النهج المتبع لاحتساب الانبعاثات وعمليات الإزالة من قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، مع مراعاة أي مقررات ذات صلة اعتمدها مؤتمر الأطراف؛
    Background data used to estimate emissions and removals from the LUCF sector to enhance transparency; UN (د) بيانات المعلومات الأساسية المستخدمة في تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة من قطاع استغلال الأراضي وتغير استخدام الأراضي، والحراجة، تعزيزاً للشفافية(11)؛
    [2 bis. Parties [shall] include emissions and removals from deforestation, afforestation and reforestation in their baseline towards the determination of their assigned amount for the [second] commitment period.] UN [2 مكرراً - تدرج الأطراف في خط الأساس الخاص بها نحو تحديد الكمية المسندة إليها لفترة الالتزام [الثانية] الانبعاثات وعمليات الإزالة الناجمة عن إزالة الأحراج والتحريج وإعادة التحريج.]
    " 2 bis. Parties [shall] include emissions and removals from deforestation, afforestation and reforestation in their baseline towards the determination of their assigned amount for the [second] commitment period. " UN " 2 مكرراً - [ تدرج] الأطراف الانبعاثات وعمليات الإزالة الناجمة عن إزالة الغابات والتحريج وإعادة التحريج في خط الأساس الخاص بها من أجل تحديد الكمية المستندة إليها في فترة الالتزام [الثانية]. "
    (c) How emissions and removals from LULUCF will be treated. UN (ج) كيفية معالجة الانبعاثات وعمليات الإزالة الناجمة عن قطاع استخدام الأراضي وإعادة استخدام الأراضي والحراجة.
    The 2006 IPCC Guidelines removed the provision for Parties to smooth the impact of annual variability on estimates of emissions and removals from the AFOLU sector. UN وقد ألغت المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 الحكم الذي يتطلب من الأطراف أن تخفف أثر التغير من سنة إلى أخرى على تقديرات الانبعاثات وعمليات إزالتها من قطاع الزراعة والحراجة وغيرهما من أوجه استخدام الأراضي.
    [2 bis. Parties [shall] include emissions and removals from deforestation, afforestation and reforestation in their baseline towards the determination of their assigned amount for the [second] commitment period.] UN [2 مكرراً - تدرج الأطراف في خط الأساس الخاص بها من أجل تحديد الكمية المخصصة لها لفترة الالتزام [الثانية] الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن إزالة الغابات والتحريج وإعادة التحريج.]
    13. From 1990 to 2011, total aggregate GHG emissions excluding emissions and removals from LULUCF for all Annex I Parties decreased by 9.3 per cent, from 19,000.9 Tg CO2 eq to 17,230.7 Tg CO2 eq. UN 13- وفي الفترة الممتدة من عام 1990 إلى عام 2011، تراجع المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة للانبعاثات وعمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بالنسبة إلى جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بنسبة 9.3 في المائة، من 000.9 19() إلى 230.7 17 تيراغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    The second set of tables (tables 3 to 6) covers conservativeness factors for emissions and removals from LULUCF. UN وتغطي المجموعة الثانية (الجداول من 3 إلى 6) عوامل التحفظ بالنسبة للانبعاثات أو عمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    " Equivalent forest " shall not be included in a Party's assessment of emissions and removals from afforestation and reforestation activities and must be included in a Party's accounting of forest management under Article 3, paragraph 4, if elected.] UN ولا يدخل " شبيه الحرج " في تقدير طرف ما للانبعاثات وعمليات الإزالة الناجمة عن أنشطة التحريج وإعادة التحريج ويجب إدراجه ضمن حساب الطرف المتعلق بإدارة الأحراج في إطار الفقرة 4 من المادة 3، عند اختيارها.]
    In addition, the secretariat will also consider other sources (i.e., emissions from bunker fuels, emissions and removals from land-use change and forestry, etc.) and non-key sources for which irregularities or inconsistencies are identified, based on their significance for specific sectors or for the whole GHG inventory. UN وفضلا عن ذلك، تنظر الأمانة أيضاً في مصادر أخرى (أي انبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي، والانبعاثات وعمليات الإزالة الناشئة عن تغيير استخدام الأراضي والحراجة، إلخ(6)) والمصادر غير الرئيسية التي يتم بشأنها تعيين أوجه شذوذ أو عدم اتساق، بالاستناد إلى مدى أهميتها بالنسبة لقطاعات معينة أو بالنسبة لمجمل عملية جرد قوائم غازات الدفيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more