"emissions from this" - Translation from English to Arabic

    • الانبعاثات من هذا
        
    emissions from this sector decreased by 16.0 per cent. UN وانخفضت الانبعاثات من هذا القطاع بنسبة 16 في المائة.
    emissions from this sector decreased by 21.1 per cent. UN وانخفضت الانبعاثات من هذا القطاع بنسبة 21.1 في المائة.
    Removals by land-use change and forestry in most Parties offset GHG emissions from this sector except in El Salvador, Indonesia, Lebanon, Lesotho and Mexico. UN وعملية الإزالة بواسطة التغيير في استخدام الأراضي والحراجة في معظم البلدان تعوض الانبعاثات من هذا القطاع باستثناء اندونيسيا والسلفادور ولبنان وليسوتو والمكسيك.
    emissions from this sector decreased by 26.6 per cent. UN وانخفضت الانبعاثات من هذا القطاع بنسبة 26.6 في المائة.
    emissions from this sector decreased by 26.1 per cent. UN وانخفضت الانبعاثات من هذا القطاع بنسبة 26.1 في المائة.
    Many Parties indicated that emissions from this sector are likely to continue to increase, even in cases where specific measures are already in place or envisaged. UN وبيﱠنت أطراف كثيرة أن من المحتمل أن تستمر الانبعاثات من هذا القطاع في الازدياد حتى في الحالات التي اتخذت فيها بالفعل أو يعتزم اتخاذ تدابير محددة.
    Only three Parties reported increased N2O emissions from industrial processes, while for six Parties emissions from this sector decreased by more than 10 per cent. UN ولم تبلغ سوى ثلاثة أطراف عن زيادات في انبعاثات أكسيد النيتروز الناجمة عن العمليات الصناعية، بينما انخفضت الانبعاثات من هذا القطاع بنسبة تزيد على ٠١ في المائة في ستة أطراف.
    emissions from this sub-category were 2 per cent lower in 1995 than in 1990 for Annex I Parties as a whole, while emissions from Annex II Parties as a group remained stable. UN وكانت الانبعاثات من هذا القطاع الفرعي في عام ٥٩٩١ تقل بنسبة ٢ في المائة عنها في عام ٠٩٩١، لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ككل، في حين أن الانبعاثات من اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني كمجموعة، بقيت ثابتة.
    Low/Medium - emissions from this end use do not represent a significant share of sector emissions (with most applications having small charge sizes). UN منخفضة/متوسطة - الانبعاثات من هذا الاستخدام النهائي لا تمثل نصيبا كبيرا في انبعاثات هذه القطاع (مع كون معظم الاستخدامات ذات أحجام شحنة صغيرة).
    Low/Medium - emissions from this end use do not represent a significant share of sector emissions (with most applications having small charge sizes). UN منخفضة/متوسطة - الانبعاثات من هذا الاستخدام النهائي لا تمثل نصيبا كبيرا في انبعاثات هذه القطاع (مع كون معظم الاستخدامات ذات أحجام شحنة صغيرة).
    For those Parties which provided disaggregated projections for CO2 from fuel combustion, an increase in emissions from transport was projected for 2000 and, except for Denmark and Luxembourg, up to 2010 and 2020 where reported, confirming the trend in emissions from this sector for 1990-1995. UN ٣١١- وفيما يتعلق باﻷطراف التي قدمت إسقاطات مجزأة عن ثاني أكسيد الكربون الناتج عن احتراق الوقود، تُوقﱢع حدوث زيادة في الانبعاثات من وسائط النقل في عام ٠٠٠٢، وباستثناء الدانمرك ولكسمبرغ، أُبلغ عن توقع حدوث زيادة في هذه الانبعاثات حتى عامي ٠١٠٢ و٠٢٠٢، مما يؤكد الاتجاه في الانبعاثات من هذا القطاع في الفترة ٠٩٩١-٥٩٩١.
    Between 1990 and 2005, emissions from this sector increased by about 17 per cent and such emissions are projected to increase further in the coming decades, owing to expected increases in demand for food and to dietary changes as the global population continues to grow. UN وبين عامي 1990 و2005، زادت الانبعاثات من هذا القطاع بنحو 17 في المائة، ويتوقع أن تزيد هذه الانبعاثات كذلك في العقود المقبلة، بسبب الزيادة المتوقعة في الطلب على الغذاء والتغييرات في النظم الغذائية مع استمرار نمو سكان العالم() .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more