"emissions of carbon dioxide" - Translation from English to Arabic

    • انبعاثات ثاني أكسيد الكربون
        
    • انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون
        
    • انبعاثات ثاني اكسيد الكربون
        
    • لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون
        
    • انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون
        
    And emissions of carbon dioxide have an impact on global climate change. UN كما أن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون تؤثر على تغير المناخ العالمي.
    Due to this, and in connection with the Framework Convention on Climate Change, we have been able to adopt a national commitment to reduce emissions of carbon dioxide by 20 per cent of 1988 levels by 2005. UN لهذا السبب، وفيما يتصل بالاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، تمكنا من أن نلتزم التزاما وطنيا بخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بنسبة ٢٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٥ عما كانت عليه في عام ١٩٨٨.
    In 1938, a British engineer, Guy Stewart Callendar, delivered a speech in London in which he argued that the climate was changing and that emissions of carbon dioxide by human industry were principally to blame. UN في عام 1938، أدلى مهندس بريطاني، اسمه غاي ستيوارت كالندر، بكلمة في لندن قال فيها إن المناخ يتغير وأن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من الصناعة البشرية مسؤولة في المقام الأول عن ذلك.
    41. If emissions of carbon dioxide and the other greenhouse gases continue increasing, the expected rise in global temperature will not be steady and uniform. UN 41 - إذا استمرت انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون وغازات الدفيئة الأخرى لا تنفك في الازدياد، فإن الارتفاع المتوقع في حرارة الكرة الأرضية لن يكون ثابتاً ومتماثلاً.
    Net emissions of carbon dioxide will be 50-59 per cent below 1990 levels in 2000. UN وسيبلغ صافي انبعاثات ثاني اكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢ مستوى يقل بنسبة تتراوح بين ٠٥ و٩٥ في المائة عن مستواه في عام ٠٩٩١.
    Specifically these relate to the application of highly efficient technologies to existing power stations, increased deployment of renewable energy, and subsequent reduction of emissions of carbon dioxide. UN وتتعلق هذه التدابير تحديداً بتطبيق تكنولوجيات عالية الكفاءة في محطات الطاقة الحالية، والتوسع في نشر الطاقة المتجددة، وما يترتب على ذلك من تقليل لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Global emissions of carbon dioxide continue to increase. UN ولا تزال انبعاثات ثاني أكسيد الكربون على الصعيد العالمي تتزايد.
    8. ITALY: National Plans for Stabilizing emissions of carbon dioxide by 2000 at 1990 levels UN ٨- ايطاليا: الخطة الوطنية لتثبيت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في ايطاليا بحلول عام ٠٠٠٢ عند مستويات ٠٩٩١
    Overall, the transport sector accounts for some 24 per cent of all emissions of carbon dioxide from fossil fuels. UN وبصورة عامة، تشكل الانبعاثات الناشئة عن قطاع النقل ما نسبته نحو ٢٤ في المائة من جميع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن استخدام الوقود اﻷحفوري.
    In terms of emissions of carbon dioxide (CO2) and GHG, natural gas is more polluting than renewables, but cleaner than coal and oil. UN ومن حيث انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغازات الدفيئة، يعد الغاز أكثر تلويثاً من الطاقات المتجددة، لكنه أنظف من الفحم والنفط.
    26. emissions of carbon dioxide (CO2) have continued to increase. UN 26 - وتواصلت زيادة انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Destruction of forests accounts for 20 per cent of global emissions of carbon dioxide annually, more than all transport. UN ويتسبب تدمير الغابات في 20 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون العالمية السنوية، وهو ما يتجاوز حجم الانبعاثات الذي تتسبب فيه وسائط النقل بأجمعها.
    In turn higher levels of ultraviolet radiation dissolved that organic matter more quickly, leading to higher emissions of carbon dioxide to the atmosphere and a faster rate of global warming. UN وأدى ارتفاع مستويات الأشعة فوق البنفسجية بدوره إلى زيادة سرعة ذوبان هذه المادة العضوية مما أسفر عن زيادة انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي وتسارع وتيرة الاحترار العالمي.
    The World Bank further estimated that removal of world energy subsidies would lead to a net reduction of 5 per cent in global emissions of carbon dioxide. UN كما أشار تقدير أجراه البنك الدولي إلى أن إلغاء إعانات دعم الطاقة العالمية سيؤدي إلى خفض صاف بنسبة ٥ في المائة في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون على مستوى العالم.
    With almost half the country covered by managed forest, an equivalent of nearly two thirds of the emissions of carbon dioxide are currently sequestered by sinks. UN ولما كان نصف البلاد تقريباً تغطيه غابات مُدارة فإن ما يعادل قرابة ثلثي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون يتم في الوقت الحاضر عزله في بؤر الاستيعاب.
    Natural coastal carbon sinks, including mangroves, sea grasses and salt marshes, must be protected, even as emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases are reduced. UN ويجب حماية بالوعات الكربون الساحلية الطبيعية، بما في ذلك غابات المانغروف والأعشاب البحرية والمستنقعات الملحية، حتى مع تخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيرها من غازات الدفيئة.
    It has also considered how to ensure environmental sustainability by reducing the 30 billion metric tons of global emissions of carbon dioxide. UN كما درس الاجتماع كيفية كفالة الاستدامة البيئية بتقليل الـ 30 بليون طن متري من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون على صعيد الكرة الأرضية.
    51. In 2006, aggregate global emissions of carbon dioxide from the transport sector were over 6.45 gigatons of carbon dioxide. UN 51 - وفي عام 2006، بلغ إجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من قطاع النقل في العالم 6.45 جيغا طن من ثاني أكسيد الكربون.
    104. Although the Kyoto Protocol was incomplete in many respects, it had established a timetable for the developed countries, which were primarily responsible for greenhouse gas emissions, to reduce their emissions of carbon dioxide and five other greenhouse gases between 2008 and 2012. UN ١٠٤ - واستطردت قائلة إنه بالرغم من أن بروتوكول كيوتو يتسم بالقصور في كثير من الجوانب فقد وضع جدولا زمنيا للبلدان المتقدمة النمو، وهي المسؤولة أساسا عن انبعاثات غاز الدفيئة للحد من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون وخمسة غازات أخرى من غازات الدفيئة في الفترة بين عامي ٢٠٠٨ و ٢٠١٢.
    The Government's current domestic target, consistent with the Framework Convention on Climate Change (FCCC), is to return net anthropogenic emissions of carbon dioxide (CO2) to their 1990 level by 2000, and to maintain them at that level beyond the turn of the century. UN ويتمثل الهدف المحلي الحالي للحكومة، وفقاً للاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، في التوصل بحلول سنة ٠٠٠٢ الى خفض صافي انبعاثات ثاني اكسيد الكربون البشرية المصدر الى المستوى الذي بلغته في عام ٠٩٩١ والابقاء عليها عند ذلك المستوى بعد نهاية القرن.
    The simplest default calculations of emissions of carbon dioxide (CO2), methane (CH4), and nitrous oxide (N20) recommended in the Guidelines are available as a minimum, but Parties are encouraged to use the fuller methodology. UN ويمكن كحد أدنى استخدام أبسط الحسابات الاستدلالية لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز وهي الحسابات الموصى بها في المبادئ التوجيهية لكن اﻷطراف مدعوة إلى استخدام المنهجية اﻷكمل.
    Conversely, forests also act as sources of greenhouse gases from forest fires, decay of biomass and disturbance of soils, resulting in emissions of carbon dioxide (CO2). UN وعلى النقيض من ذلك، فإن الغابات تعمل أيضاً كمصدر لغازات الدفيئة التي تنطلق من حرائق الغابات وتحلل الكتلة الحيوية وخلخلة التربة، مما يؤدي إلى انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more