"emissions of mercury" - Translation from English to Arabic

    • انبعاثات الزئبق
        
    • لانبعاثات الزئبق
        
    • انبعاث الزئبق
        
    • انبعاثات من الزئبق
        
    The right bar presents the estimated emissions of mercury to air from the `intentional-use'sectors. UN ويعرض العمود الأيمن انبعاثات الزئبق في الهواء من قطاعات ' الاستخدام المتعمد`.
    During the last decade major progress has been made in the assessment of emissions of mercury from various anthropogenic sources in various parts of the world. UN حدث في العقد الماضي تقدُّمٌ كبير في تقدير انبعاثات الزئبق من مصادر مختلفة متعلقة بعمل البشر في أنحاء مختلفة من العالم.
    Various technologies within the same industry may generate different amounts of atmospheric emissions of mercury. UN ربما تولِّدُ التكنولوجيات المختلفة في الصناعة نفسها كميات مختلفة من انبعاثات الزئبق الناتجة من مصدر يتعلق بفعل البشر.
    For example, atmospheric emissions of mercury might be addressed in a separate protocol. UN وعلى سبيل المثال، يمكن تناول انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي في بروتوكول منفصل.
    A new assessment of the emissions of mercury is underway. UN العمل جارٍ الآن في وضع تقدير جديد لانبعاثات الزئبق.
    Mechanisms to assist countries lagging behind to explore ways and means to implement reductions in emissions of mercury into the environment, including through the use of existing technologies, were needed. UN وثمة حاجة إلى آليات لمساعدة البلدان غير المواكبة في استكشاف السبل والوسائل اللازمة لتنفيذ خفض انبعاثات الزئبق في البيئة، بما في ذلك من خلال استخدام التكنولوجيات المتوافرة.
    Reducing intentional emissions of mercury from industrial processes; UN ' 3` خفض انبعاثات الزئبق التي تتم عن عمد من العمليات الصناعية؛
    Reducing unintentional emissions of mercury from power generation and industrial processes; UN ' 4` خفض انبعاثات الزئبق غير المتعمّدة من توليد الطاقة والعمليات الصناعية؛
    One stressed the importance of such other agreements in reducing atmospheric emissions of mercury. UN وشدد أحد الممثلين على أهمية الاتفاقات الأخرى في تقليل انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي.
    (a) " Emissions " means emissions of mercury or mercury compounds to the atmosphere; UN ' ' الانبعاثات`` تعني انبعاثات الزئبق ومركبات الزئبق في الغلاف الجوي؛
    (a) " Emissions " means emissions of mercury or mercury compounds to the atmosphere; UN ' ' الانبعاثات`` تعني انبعاثات الزئبق ومركبات الزئبق في الغلاف الجوي؛
    List of sources of emissions of mercury and its compounds to the atmosphere UN قائمة بمصادر انبعاثات الزئبق ومركباته في الغلاف الجوي
    (a) " Emissions " means emissions of mercury or mercury compounds to the atmosphere; UN ' ' الانبعاثات`` تعني انبعاثات الزئبق أو مركبات الزئبق في الغلاف الجوي.
    In order to assist parties, the Conference of the Parties, at its first meeting, shall adopt guidelines on Best Available Techniques and Best Environmental Practices for reducing atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in the Annex. UN وبغية مساعدة الأطراف، ينبغي أن يعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الأول، مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي والمتأتية من فئات المصادر المدرجة في المرفق.
    3. The aim, therefore, would be to cover a large proportion of emissions of mercury by addressing a much smaller proportion of potential sources so as to achieve the greatest environmental and health benefits with the resources available. UN ولذلك فإن الهدف سيكون هو تغطية نسبة كبيرة من انبعاثات الزئبق من خلال معالجة نسبة أقل كثيراً من المصادر المحتملة، بغية تحقيق أكبر قدر من المنافع البيئية والصحية باستخدام الموارد المتاحة.
    Reducing emissions of mercury to the atmosphere UN خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي
    Reduce or eliminate atmospheric emissions of mercury UN 4- خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي أو القضاء عليها
    The influence of plant design or its size on atmospheric emissions of mercury from oil-fired boilers is not as clear as for the coal-fired boilers. UN إن أثر تصميم المحطة أو حجمها على انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من مراجل غلي الماء التي تعمل بحرق الزيت ليس واضحاً كما هو الحال في المراجل التي تعمل بحرق الفحم.
    A new assessment of the emissions of mercury is underway. UN العمل جارٍ الآن في وضع تقدير جديد لانبعاثات الزئبق.
    A new assessment of the emissions of mercury is underway. UN العمل جارٍ الآن في وضع تقدير جديد لانبعاثات الزئبق.
    The greatest opportunities in this area stem from the fact that GHG-reduction policies that result in the combustion of less coal will also result in less atmospheric emissions of mercury. 3.3. UN وتنشأ أفضل الفرص في هذا المجال من واقع أن سياسات الحد من غازات الاحتباس الحراري التي يترتب عليه احتراق كميات أقل من الفحم تؤدي أيضا إلى التقليل من انبعاث الزئبق في الغلاف الجوي.
    Non-conventional methods of combustion, such as fluidized bed combustion (FBC) were found to generate comparable or slightly lower emissions of mercury and other trace elements than the conventional power plants (Carpenter, 1979; Abel et al., 1981). UN تبيَّنَ أن أساليب الحرق غير التقليدية، مثل الحرق على سطح مُمَيَّع، تُولِّد انبعاثات من الزئبق والعناصر النزرة الأخرى يعادل ما تولده محطات الطاقة التقليدية أو أقل منه قليلاً (كاربنتر، 1979؛ أبيل وآخرون، 1981).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more