emissions to air from waste pre-processing will depend on the types of wastes treated and the processes used. | UN | سوف تعتمد الانبعاثات في الهواء من عملية التجهيز الأولي للنفايات على أنواع النفايات المعالجة والعمليات المستخدمة. |
Per cent contribution of total emissions to air | UN | النسبة المئوية للإسهام في الانبعاثات في الهواء |
These releases include emissions to air and releases to water and land. | UN | وتتضمن تلك الإطلاقات الانبعاثات في الجو والإطلاق في المياه والأرض. |
An expert proposed that one solution would be for these emissions to be rolled over to the following year. | UN | واقترح أحد الخبراء حلاً يتمثل في نقل تلك الانبعاثات إلى السنة التالية. |
Desiring to reduce emissions to background concentration levels, | UN | وإذ يرغب في خفض الانبعاثات إلى المستويات السائدة في التركيزات الأساسية، |
Due to the low vapour pressure of PFOS, and the nature of the process, no emissions to air are expected. | UN | ونتيجة ضغط البخار المنخفض للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين، وطابع العملية، لا تتوقع انبعاثات في الهواء. |
(v) Adequate precautions are taken to ensure that the emissions to the environment are minimized; and | UN | `٥` أن تتخذ الاحتياطات الملائمة لضمان تقليل الانبعاثات في البيئة إلى أدنى حد؛ |
These releases include emissions to air and releases to water and land. | UN | وتتضمن تلك الإطلاقات الانبعاثات في الجو والإطلاق في المياه والأرض. |
emissions to air arise from gas flaring, the use of natural gas in turbines and emissions from diesel in engines. | UN | وتنشأ الانبعاثات في الهواء عن إشعال الغاز واستعمال الغاز الطبيعي في الدواليب علاوة على ديزل المحركات. |
One representative, however, said that the inclusion of all sources of emissions to the atmosphere would pose a major challenge to the implementation of and compliance with the instrument. | UN | ولكن أحد الممثلين قال إن إدراج جميع مصادر الانبعاثات في الغلاف الجوي سيمثل تحدياً كبيراً يعرقل تنفيذ الصك والامتثال له. |
emissions to air were 38 kg in each year between 2006 and 2009. | UN | وبلغت الانبعاثات في الهواء 38 كغم سنوياً فيما بين عامي 2006 و2009. |
emissions to air were 38 kg in each year between 2006 and 2009. | UN | وبلغت الانبعاثات في الهواء 38 كغم سنوياً فيما بين عامي 2006 و2009. |
Desiring to reduce emissions to background concentration levels, | UN | ورغبةً منه في خفض الانبعاثات إلى مستويات التركيز الأساسية، |
The two most important environmental issues for this sector are energy use and emissions to the atmosphere. | UN | وأهم مسألتين بيئيتين بالنسبة لهذا القطاع هما استعمال الطاقة وانطلاق الانبعاثات إلى الغلاف الجوي. |
Cover facility operation, workers' health and safety, control of emissions to air, land and water and waste management. | UN | تغطي تشغيل المرفق وصحة وسلامة العمال ومكافحة الانبعاثات إلى الهواء والأرض والماء وإدارة النفايات. |
Cover facility operation, workers' health and safety, control of emissions to air, land and water and waste management. | UN | تغطي تشغيل المرفق وصحة وسلامة العمال ومكافحة الانبعاثات إلى الهواء والأرض والماء وإدارة النفايات. |
Due to the low vapour pressure of PFOS, and the nature of the process, no emissions to air are expected. | UN | ونتيجة لضغط البخار المنخفض للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين، وطابع العملية، لا تتوقع انبعاثات في الهواء. |
Sets limit values for emissions to air, water and soil for waste management facilities with a view to not exceeding reference quality levels in the receiving environment; | UN | ' 7` تضع قيماً حدية للانبعاثات في الهواء والماء والتربة بالنسبة لمرافق إدارة النفايات بهدف عدم تجاوز مستويات النوعية المرجعية في البيئة المتلقية؛ |
Ten Parties accounting for 44 per cent of the 1990 CO2 emissions from Annex I Parties, projected an increase in these emissions to 2000. | UN | ٢١- وتنبأت عشرة أطراف بلغ نصيبها ٤٤ في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في عام ٠٩٩١ بحدوث زيادة في هذه الانبعاثات حتى عام ٠٠٠٢. |
However, the two Parties that emit the largest amount of this gas, the Russian Federation and the United States, expect their emissions to increase over this period. | UN | بيد أن الطرفين اللذين تنبعث عنهما الكمية اﻷكبر من هذا الغاز، وهما الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، يتوقعان ازدياد هذه الانبعاثات على مدى هذه الفترة. |
Two broad approaches to emissions to air were identified in the mandate. | UN | 10 - حددت الولاية نهجين واسعي النطاق للانبعاثات إلى الهواء. |
Developed countries shall contract greenhouse gas emissions to reduced levels, with per capita emission levels in developed and developing countries coming on a converging path. | UN | ويجب على البلدان المتقدمة أن تقلص انبعاثاتها من غازات الدفيئة إلى مستويات مخفضة بحيث تسير مستويات الانبعاثات بالنسبة للفرد في البلدان المتقدمة والبلدان النامية في اتجاه التقارب. |
14. The UK inventory shows N2O emissions to have been 0.11 Mt in 1990. | UN | ٤١- وتبين عملية الجرد الخاصة بالمملكة المتحدة أن انبعاثات أكسيد النيتروز قد بلغت ١١,٠ مليون طن في عام ٠٩٩١. |
Parties to the Convention agree to reduce emissions of these gases to " earlier levels " , and the Convention provides a voluntary target of reducing emissions to 1990 levels by the year 2000. | UN | ولقد اتفق اﻷطراف في الاتفاقية على خفض انبعاثات هذه الغازات الى مستوياتها السابقة ونصت الاتفاقية على هدف طوعي يتمثل في خفض هذه الانبعاثات الى مستوياتها عام ١٩٩٠، بحلول عام ٢٠٠٠. |