"empathize" - Translation from English to Arabic

    • التعاطف
        
    • أتعاطف
        
    • نتعاطف
        
    • تتعاطف
        
    • اتعاطف
        
    • يتعاطف
        
    • تتقمص
        
    • مُتعاطف
        
    • للتعاطف
        
    • يتعاطفوا
        
    • يتعاطفون
        
    It lets us empathize without forcing us to feel their devastation ourselves. Open Subtitles تتيح لنا التعاطف معهم دون أن ترغمنا بأن نشعر بإحساسهم المدمر
    [Alice] It was just wonderful. I found it so easy to empathize with her. Open Subtitles كان ذلك رائعًا للغاية وقد وجدت سهولة في التعاطف معها
    I wish I didn't empathize. It'd be a lot easier. Open Subtitles أتمنى ألا أتعاطف معهم ، كان هذا سيكون أسهل
    Hey, I'm trying to be nice here, empathize a little. Open Subtitles إسمعيني ، أنا أحاول أن أكون لطيفاً هُنا أتعاطف قليلاً
    We empathize with the many countries that have had to cope with recent natural disasters: Chile, China, Pakistan, New Zealand and Guatemala. UN ونحن نتعاطف مع العديد من البلدان التي واجهت مؤخرا كوارث طبيعية وهي: شيلي والصين وباكستان ونيوزيلندا وغواتيمالا.
    Given our own history, it would be strange indeed if Ireland did not empathize with those applicants who have so far not been admitted. UN ونظراً لتاريخنا، فإنه يكون من الغريب حقاً ألا تتعاطف آيرلندا مع المتقدمين الذين لم يقبلوا حتى الآن.
    I only acted the way the way I did because I'm a very loyal person and I can't empathize with people who are self-centered traitors. Open Subtitles أنا فقط تصرفت هكذا لانني شخص وفي وأنا لا اتعاطف مع الشخص الاناني والخائن.
    We appeal to the entire international community to empathize with the people of South Africa and not forsake them in their hour of most urgent need. UN ونناشد المجتمع الدولي بأكمله أن يتعاطف مع شعب جنوب افريقيا وألا يتخلى عنه في أشـــــد ساعات المحنة.
    If you empathize so much, why don't you go stay with them? Open Subtitles الكثير من التعاطف , لماذا كنت لا عصا معهم ؟
    But hypothetically, I'd say... he's a malignant narcissist... unable to empathize, only investing emotionally in things he can control. Open Subtitles لكن نظرياً قد أقول بأنه نرجسي حقود غير قادر على التعاطف
    But starting out as a woman in a big law firm 30 years ago, let's just say I empathize. Open Subtitles ولكن ابتداء من كامرأة في مكتب محاماة كبيرة قبل 30 عاما، دعنا نقول فقط أنا التعاطف.
    But if they want to, because, for instance, it serves the purpose of fooling somebody into giving them all their money, then they're quite able to empathize and really get in to people's minds. Open Subtitles أنها تخدم الغرض لخداع شخص ما لإعطاءهم جميع أمواله، انذاك انهم قادرون جداً على التعاطف
    He doesn't have the ability to empathize with them. To him, they're just tools for him to use, Open Subtitles لا يملك قدرة التعاطف معهم إنهم بالنسبة إليه أدوات يستخدمها
    I don't need to grow up hand to mouth to empathize with the fact that... they're not interested in empathy. Open Subtitles لا يلزمني أن أنشأ قريبة منهم كي أتعاطف مع حقيقة أنهم.. إنهم غير مهتمون بالتعاطف
    I have tried to empathize with you and I know that I've made some mistakes, but I think I have a pretty fair idea of your opinion of me. Open Subtitles لقد حاولتُ بالفعل أن أتعاطف معك وأعلم أنني ارتكبتُ بعض الأخطاء ولكنني أعتقد أن لدي فكرة صحيحة إلى حد بعيد عن رأيك بي
    One for which I empathize as well as sympathize. Open Subtitles بالنسبه لأني أتعاطف معك كما أشف عليك
    We deeply empathize with the suffering in those areas of the world where human rights are given little more than lip service. UN ونحن نتعاطف بحرارة مع المعاناة في بعض مناطق العالم التي يتشدق فيها بحقوق الإنسان.
    We can certainly empathize with their pain and loss. UN ولدينا القدرة بالتأكيد أن نتعاطف مع ما يعانونه من ألم وخسارة.
    Can big States empathize with and understand the problems and concerns of small States, which comprise the majority of Member States? UN وهل تستطيع الدول الكبيرة أن تتعاطف مع الدول الصغيرة التي تشكل غالبية الدول الأعضاء، وأن تتفهم مشاكلها وشواغلهـا؟
    I empathize with your father. I know how she feels. Open Subtitles انا اتعاطف مع أبيك أعرف ما هو شعوره
    As the Secretary-General said, it is essential for young people to learn to listen carefully to each other, to empathize, to recognize the existence of differing opinions and to resolve conflicts. UN وكما قال الأمين العام، من الضروري للشباب أن يتعلموا الاستماع بعناية بعضهم إلى بعض، وأن يتعاطف بعضهم مع بعض وأن يعترفوا بوجود آراء مختلفة لحل الصراعات.
    You empathize so completely with the killers Jack Crawford has your mind wrapped around that you lose yourself to them. Open Subtitles إنك تتقمص بشكل تام شخصيات القتلة الذين يكلفك (جاك كراوفورد)... بإحكام تلافيف عقلك حولهم، لدرجة تُفقدك كيانك الخاص.
    That's why you're such a great investigator-- You ability to empathize with the victims. That's all this is. Open Subtitles ...هذا سبب أنكِ مُحققةٌ عظيمة مقدرتك للتعاطف مع الضحايا
    I request all the neighbouring countries, the people of good will, to empathize with the Georgians in trouble. UN وإني ﻷطلب من كافة البلدان المجاورة، وذوي النيات الحسنة، أن يتعاطفوا مع الجورجيين في محنتهم.
    Winners do not empathize with losers. Open Subtitles الفائزون لا يتعاطفون مع الخاسرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more