"emphasis on building" - Translation from English to Arabic

    • التركيز على بناء
        
    • التأكيد على بناء
        
    • التشديد على بناء
        
    Over the next biennium, the forest resources assessment programme will further increase its emphasis on building country capacity. UN وسيواصل برنامج تقييم الموارد الحرجية، خلال فترة السنتين القادمة زيادة التركيز على بناء قدرات البلدان.
    In this regard, it welcomes the further implementation of the process, with its emphasis on building a strategic framework for UNRWA operations. UN وتود في هذا الصدد، أن ترحب بمواصلة تنفيذ العملية، مع التركيز على بناء إطار استراتيجي لعمليات الأونروا.
    The emphasis on building national capacity is of paramount significance; UN ويعدّ التركيز على بناء القدرات الوطنية أمرا في غاية الأهمية؛
    The NCWC is currently finalizing the NPAG with the emphasis on building up women's capacity and focusing on priority fields. UN وتقوم اللجنة حاليا بتمويل خطة العمل الوطنية للقضايا الجنسانية مع التأكيد على بناء قدرة المرأة والتركيز على الميادين ذات الأولوية.
    The need for greater emphasis on building national capacities and sustainability was stressed. UN وتم التأكيد على الحاجة إلى تعزيز التأكيد على بناء القدرات الوطنية والاستدامة.
    Since the establishment of the Palestinian Authority, these priorities have shifted in nature towards a long-term institution-building approach, with an emphasis on building the capacity of the new Palestinian ministries and agencies. UN ومنذ إنشاء السلطة الفلسطينية، تحولت طبيعة هذه اﻷولويات نحو نهج طويل اﻷجل لبناء المؤسسات، مع التشديد على بناء قدرات الوزارات والوكالات الفلسطينية الجديدة.
    UNFPA has made strides in reducing the fragmentation that has characterized its work with implementing partners, whichwill be continuedin a way that is consistent with a broader emphasis on building national capacity rather than substituting for it. UN وقد قطع الصندوق خطوات بعيدة في الحد من التشرذم الذي اتسم به عمله مع الشركاء المنفذين، وسيستمر هذا بطريقة تتسق مع توسيع نطاق التركيز على بناء القدرات الوطنية بدلا من أن يكون بديلا لها.
    The emphasis on building national capacity is of paramount significance; UN ويعدّ التركيز على بناء القدرات الوطنية أمرا في غاية الأهمية؛
    The office has further continued to increase its focus on the development of a national protection system, with an emphasis on building the capacity of national human rights institutions and civil society. UN كما واصل مكتب المفوضية في نيبال اهتمامه بإنشاء نظام وطني للحماية، مع التركيز على بناء قدرات مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمجتمع المدني.
    57. A number of delegations affirmed as important the emphasis on building an evidence base at the country level and to create linkages between research and programming and advocacy. UN 57 - وأكد عدد من الوفود أهمية التركيز على بناء قاعدة أدلة على المستوى القطري، وإقامة روابط بين البحث والبرمجة والدعوة.
    57. A number of delegations affirmed as important the emphasis on building an evidence base at the country level and to create linkages between research and programming and advocacy. UN 57 - وأكد عدد من الوفود أهمية التركيز على بناء قاعدة أدلة على المستوى القطري، وإقامة روابط بين البحث والبرمجة والدعوة.
    International support measures should also aim at improving the quality of development aid, including its sectoral balance, with greater emphasis on building productive capacities in developing countries. UN وينبغي أن تستهدف تدابير الدعم الدولي أيضا تحسين نوعية المعونة الإنمائية، بما في ذلك تحقيق توازنها القطاعي، مع زيادة التركيز على بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية.
    South Africa is also providing police training assistance, with emphasis on building capacity at the intermediary command level of the Congolese police. UN وتقدم جنوب أفريقيا أيضا مساعدتها لتدريب أفراد الشرطة، مع التركيز على بناء القدرات على صعيد القيادة الوسطى للشرطة الكونغولية.
    Work in this context included that aimed at increasing reproductive health information services for women, training to service providers and standardizing protocols and guidelines and providing contraceptives and basic medical equipment, with emphasis on building national capacity in these areas. UN وشمل العمل في هذا الإطار أنشطة تهدف إلى زيادة الخدمات الإعلامية بشأن الصحة الإنجابية للمرأة وتدريب مقدمي الخدمات وتوحيد البروتوكولات والمبادئ التوجيهية وتوفير وسائل منع الحمل والمعدات الطبية الأساسية مع التركيز على بناء القدرة الوطنية في هذه المجالات.
    During the period from 1 July to 31 December 2006, the Human Rights Office will continue to provide, jointly with the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), support for the Government of Burundi in the protection and promotion of human rights, with an increased emphasis on building national capacity through the transfer of skills and expertise to national staff. UN خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، سيواصل مكتب حقوق الإنسان، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، توفير الدعم لحكومة بوروندي في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان مع زيادة التركيز على بناء القدرات الوطنية عن طريق نقل المهارات والخبرة إلى الموظفين الوطنيين.
    In recognition of the growing imperative to help countries and communities to reduce underlying vulnerabilities, and be able to better prepare for and respond to crises, UNICEF issued global guidance in disaster risk reduction, with an emphasis on building community resilience. UN 35 - وإدراكا منها للضرورة المتزايدة لمساعدة البلدان والمجتمعات المحلية على الحد من مواطن الضعف الكامنة، ولكي تكون قادرة على تحسين الاستعداد للأزمات والتصدي لها، أصدرت اليونيسيف توجيهات عالمية في مجال الحد من أخطار الكوارث، مع التركيز على بناء تكيف المجتمعات المحلية.
    Other States have felt the need to place emphasis on building up basic structures of governance. UN وتشعر الدول اﻷخرى بالحاجة إلى التأكيد على بناء الهياكل اﻷساسية لﻹدارة الحكومية.
    OHCHR field presences tend to evolve over time with increasing emphasis on building national capacities through technical cooperation. UN وتميل المكاتب الميدانية للمفوضية إلى التطور مع مرور الزمن مع زيادة التأكيد على بناء القدرات الوطنية عن طريق التعاون التقني.
    In addition, capacity-building with an emphasis on building indigenous capacity should be an integral part of rural energy policies, along with appropriate management and institutional arrangements for rural energy development. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي لبناء القدرات، الذي يتضمن التشديد على بناء القدرات الوطنية، أن يكون جزءا لا يتجزأ من سياسات الطاقة الريفية، إلى جانب الترتيبات اﻹدارية والمؤسسية المناسبة المتعلقة بتنمية هذه الطاقة.
    International support measures should also aim at improving the quality of development aid, including its effectiveness and sectoral balance, with greater emphasis on building productive capacities in LDCs. UN 6- كما أن تدابير الدعم الدولي ينبغي أن تهدف إلى تحسين نوعية المعونة الإنمائية، بما في ذلك فعاليتها وتوازنها القطاعي، مع زيادة التشديد على بناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more