"emphasis on capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • التركيز على بناء القدرات
        
    • التشديد على بناء القدرات
        
    Many praised the emphasis on capacity-building and increased partnership with governments and other stakeholders. UN وأثنى الكثيرون على التركيز على بناء القدرات وإقامة المزيد من الشراكات مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة.
    He welcomed the improvement in the working methods of the Security Council sanctions committees and the increased emphasis on capacity-building aimed at helping Member States to fulfil their international obligations in that regard. UN ورحب بالتحسن الذي حدث في أساليب عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وبزيادة التركيز على بناء القدرات بهدف مساعدة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها الدولية في هذا الصدد.
    The emphasis on capacity-building will continue, but assistance will also be more specifically targeted to supporting particular institutions and stimulating greater local participation. UN فعلى الرغم من أن التركيز على بناء القدرات سوف يستمر، فإن المساعدة سوف توجه أيضا بصفة أكثر تحديدا إلى دعم مؤسسات معينة والتحفيز على زيادة المشاركة المحلية.
    (i) " Strengthening preparedness and response to natural disasters, with an emphasis on capacity-building " ; UN ' 1` " تعزيز التأهب والاستجابة للكوارث الطبيعية، مع التركيز على بناء القدرات " ؛
    Finally, the emphasis on capacity-building and the use of the Afghan budget as a programming mechanism will secure Afghan ownership of the process. UN وأخيرا فإن التشديد على بناء القدرات واستخدام الميزانية الأفغانية كآلية للبرمجة سوف يضمن تولي الأفغان زمام العملية.
    It specialized in identifying appropriate science and technology for meeting water needs and assisting environmental industries in developing countries with emphasis on capacity-building. UN وتتخصص الشبكة في تحديد موارد العلم والتكنولوجيا المناسبة لتلبية الاحتياجات من المياه ومساعدة الصناعات البيئية في البلدان النامية، مع التركيز على بناء القدرات.
    Some delegations commended the choice of strategies, particularly the emphasis on capacity-building through support to NGOs and community organizations. UN وأثنت بعض الوفود على الاستراتيجيات المختارة، ولا سيما التركيز على بناء القدرات بتوفير الدعم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    Another delegation said that the emphasis on capacity-building, institutional support and child rights was promising, but recommended greater prioritization through a smaller set of interventions. UN وذكر وفد آخر أن التركيز على بناء القدرات والدعم المؤسسي وحقوق الطفل هو تركيز يدعو إلى التفاؤل، ولكنه أوصى بالتوسع في عملية تحديد اﻷولويات من خلال مجموعة صغيرة من التدخلات.
    New guidelines, which are under completion, will require new financial mechanisms and are intended to reduce transaction costs, increase the emphasis on capacity-building and increase effectiveness and efficiency, following guiding principles to ensure that they are flexible, build upon national systems, and contribute to the development of national capacity. UN فالمبادىء التوجيهية الجديدة، وهي لا تزال قيد الإعداد، ستتطلّب آليات جديدة وترمي إلى تخفيض تكاليف المعاملات وزيادة التركيز على بناء القدرات وزيادة الفعالية والكفاءة وفقا لمبادئ إرشادية من أجل كفالة اتسامها بالمرونة واستنادها إلى النُظم الوطنية وإسهامها في تنمية القدرات الوطنية.
    In all of its programme areas, IAEA provides technical cooperation for developing countries, with emphasis on capacity-building and development and transfer of technology. UN ١٥- توفر الوكالة، في جميع برامجها الميدانية، التعاون التقني للبلدان النامية، مع التركيز على بناء القدرات وتنمية ونقل التكنولوجيا.
    This reflects a clear evolution in UNICEF programming - as was also suggested in the multi-donor evaluation - by building on service delivery to incorporate greater emphasis on capacity-building and empowerment of communities and households. UN ويتجلى في ذلك تطور واضح في وضع برامج اليونيسيف - وأشار اليه أيضا التقييم الذي أجراه المانحون المتعددون - يتمثل في التأسيس على تقديم الخدمات لتوجيه مزيد من التركيز على بناء القدرات وتمكين المجتمعات المحلية واﻷسر المعيشية.
    93. One delegation offered suggestions for making the UNIFEM strategic plan more meaningful and effective, such as greater emphasis on capacity-building in the development results framework, and a breakdown of expenditures -- as was the case with the MYFF goals -- for each goal in the development results framework. UN 93 - وطرح أحد الوفود اقتراحات لزيادة جدوى خطة الصندوق الاستراتيجية وفعاليتها، مثل زيادة التركيز على بناء القدرات في إطار نتائج التنمية، وتفصيل النفقات لكل هدف في إطار نتائج التنمية كما هو الحال بالنسبة لأهداف الإطار التمويلي.
    12.29 In the implementation of the programme, special emphasis will be given to (a) bridging the knowledge gap in critical areas through policy and technical research and studies; (b) promoting best practice applications as a basis for system dissemination of effective models of delivery mechanisms; and (c) implementing environment upgrading demonstration projects, with emphasis on capacity-building at the local level. UN ١٢-٢٩ ولدى تنفيذ البرنامج، سيولى اهتمام خاص لما يلي )أ( سد الفجوة في المعارف المتصلة بالمجالات الحاسمة عن طريق إجراء البحوث والدراسات المتعلقة بالسياسات وفي المجال التقني؛ )ب( تشجيع تطبيقات أفضل الممارسات كأساس لنشر النماذج الفعالة ﻵليات اﻹنجاز على نطاق المنظومة؛ )ج( تنفيذ مشاريع البيان العملي المتعلقة بالارتقاء بمستوى البيئة، مع التركيز على بناء القدرات على الصعيد المحلي.
    12.29 In the implementation of the programme, special emphasis will be given to (a) bridging the knowledge gap in critical areas through policy and technical research and studies; (b) promoting best practice applications as a basis for system dissemination of effective models of delivery mechanisms; and (c) implementing environment upgrading demonstration projects, with emphasis on capacity-building at the local level. UN ١٢-٢٩ ولدى تنفيذ البرنامج، سيولى اهتمام خاص لما يلي )أ( سد الفجوة في المعارف المتصلة بالمجالات الحاسمة عن طريق إجراء البحوث والدراسات المتعلقة بالسياسات وفي المجال التقني؛ )ب( تشجيع تطبيقات أفضل الممارسات كأساس لنشر النماذج الفعالة ﻵليات اﻹنجاز على نطاق المنظومة؛ )ج( تنفيذ مشاريع البيان العملي المتعلقة بالارتقاء بمستوى البيئة، مع التركيز على بناء القدرات على الصعيد المحلي.
    Other activities include the application of information and communication technologies, particularly in key social and economic sectors, such as health, education (e.g., distance and online learning and the building of school networks), electronic commerce and content development, with emphasis on capacity-building to organize, manage and locate information on Africa's development at the global level. UN وتشمل الأنشطة الأخــرى تطبيق تكنولوجيـــات المعلومــــات والاتصالات، لا سيما في القطاعات الرئيسية في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي، من قبيل الصحة، والتعليم (كالتعليم عن بُعد والتعليم من خلال شبكة الإنترنت وبناء شبكات مدرسية)، والتجارة الإلكترونية، وتطوير المضمون مع التركيز على بناء القدرات على تنظيم المعلومات وإدارتها وتحديد مصدرها في مجال التنمية في أفريقيا على الصعيد العالمي.
    The central tools for programme implementation consist of research, human resource development, and dissemination, with an emphasis on capacity-building. UN وتتألف اﻷدوات اﻷساسية لتنفيذ البرنامج من اﻷبحاث، وتنمية الموارد البشرية، والنشر، مع التشديد على بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more