"emphasis on education" - Translation from English to Arabic

    • التركيز على التعليم
        
    • التشديد على التعليم
        
    • التأكيد على التعليم
        
    • التشديد على تعليم
        
    That is why we need to put so much emphasis on education and public awareness in the areas of disarmament and non-proliferation. UN ولذلك، نحتاج إلى كل هذا التركيز على التعليم والتوعية العامة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The survey further examines key trends in social development with an emphasis on education, health, youth unemployment, gender equality and ageing. UN وتبحث الدراسة كذلك الاتجاهات الرئيسية في التنمية الاجتماعية مع التركيز على التعليم والصحة والشباب والبطالة والمساواة بين الجنسين والشيخوخة.
    Of equal importance in achieving the Copenhagen objectives was an emphasis on education. UN ومن المهم كذلك في تحقيق أهداف كوبنهاغن التركيز على التعليم.
    This emphasis on education is one of the central tenets of the organization. UN وهذا التشديد على التعليم من المبادئ الرئيسية للمنظمة.
    The Community supported greater emphasis on education in the next five-year period, both in project and programme financing. UN وتؤيد الجماعة اﻷوروبية زيادة التشديد على التعليم في فترة السنوات الخمس القادمة في تمويل المشاريع والبرامج على حد سواء.
    The United Nations Decade for Women had as its goal equality, development and peace, with emphasis on education, employment and health. UN لقد كان أهداف عقد اﻷمم المتحدة للمرأة هي المساواة والتنمية والسلام، مع التأكيد على التعليم والعمل والصحة.
    We are strengthening curricular content, including that relating to population and development and sexual and reproductive health, with emphasis on education for girls. UN ونقوم بتقوية محتويات البرامج الدراسية بما في ذلك ما يتعلق بالسكان والتنمية والصحة الجنسية واﻹنجابية مع التأكيد على التعليم للبنات.
    Elementary education covered the entire country, with an emphasis on education for girls. UN ويغطى التعليم الابتدائي البلد برمته مع التشديد على تعليم الفتيات.
    The organization has dedicated itself to the advancement of women in all sectors with emphasis on education. UN وتكرس هذه المنظمة نفسها لهدف النهوض بالمرأة في جميع القطاعات، مع التركيز على التعليم.
    Programmes in Thailand incorporate the disability perspective. with emphasis on education, employment, rehabilitation and medical services. UN وثمة برامج في تايلند تدمج في صلبها منظور الإعاقة مع التركيز على التعليم والتوظيف والتأهيل والخدمات الطبية.
    Efforts are being made to remove this disparity and to increase emphasis on education. UN وتبذل جهود في سبيل إلغاء هذه الفوارق وزيادة التركيز على التعليم.
    Greater emphasis on education by Member States must be the top priority. UN ويجب أن تكون زيادة التركيز على التعليم من جانب الدول اﻷعضاء على رأس قائمة اﻷولويات.
    One speaker noted that the emphasis on education in the Bangladesh programme was in line with the priorities of other countries in the region. UN ٧٢ - ولاحظ متكلم أن التركيز على التعليم في برنامج بنغلاديش يتمشى مع أولويات بلدان أخرى في المنطقة.
    Palau's budget request to the United States for 1994 had reflected those developments, with emphasis on education, health care and infrastructure. UN وتنعكس في الطلبات الميزانوية التي قدمتها بالاو الى الولايات المتحدة هذه التطورات مع التركيز على التعليم والرعاية الصحية والهياكل اﻷساسية.
    The development of human resources is a key component of the comprehensive growth strategy, with emphasis on education to break the intergenerational cycle of poverty. UN وتمثل تنمية الموارد البشرية عنصراً رئيسيا في استراتيجية النمو الشامل، بحيث يجري التركيز على التعليم الرامي إلى كسر حلقة الفقر المتوارثة أبا عن جد.
    For many years, Chile had not prioritized scientific development, although the emphasis on education had meant that the number of young people going to university in the previous decade had increased from 200,000 to 500,000. UN ولعدة أعوام، لم تُعط شيلي التنمية العلمية أولوية، رغم أن التركيز على التعليم يعني أن عدد الشباب الجامعي خلال العقد الأخير قد زاد من 000 200 إلى 000 500.
    Legião da Boa Vontade defends the emphasis on education and re-education as a highly effective strategy for preventing and combating all forms of violence against women and girls. UN تُدافع رابطة المساعي الحميدة عن مسألة التشديد على التعليم وإعادة التعليم بوصفهما استراتيجية شديدة الفعالية لمنع جميع أشكال العنف المرتكب ضد النساء والفتيات ومكافحتها.
    The programmes shall aim at strengthening the capacity of local authorities and ensuring the active involvement of local populations, communities and groups, with emphasis on education and training, mobilization of non-governmental organizations with proven expertise and strengthening of decentralized governmental structures. UN ويجب أن تهدف البرامج إلى تعزيز قدرة السلطات المحلية وكفالة المشاركة الايجابية من جانب السكان المحليين والمجتمعات والجماعات المحلية، مع التشديد على التعليم والتدريب، وتعبئة المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الفنية المثبتة، وتعزيز الهياكل الحكومية اللامركزية.
    A greater commitment is required to formulate comprehensive development strategies that are sustainable, people-centred and include an emphasis on education, health and political participation and that mitigate the negative effects of the brain drain. UN والحاجة تدعو إلى التزام أكبر بوضع استراتيجيات إنمائية شاملة تكون مستدامة يكون محورها الإنسان، وتشمل التأكيد على التعليم والصحة والمشاركة السياسية وتخفف من الآثار السلبية لنزوح الأدمغة.
    6. Ms. Gabr said she supported the emphasis on education with a view to promoting the status of women. UN 6- السيدة جبر قالت إنها تؤيد التأكيد على التعليم بهدف النهوض بحالة المرأة.
    Delegations supported the emphasis on improved quality in education, and requested further emphasis on education for disadvantaged groups, specifically girls and children from economically and socially deprived communities. UN 99 - وأيدت الوفود التشديد على تحسين نوعية التعليم، وطالبت بالمزيد من التشديد على تعليم الفئات المحرومة، لاسيما الفتيات وأطفال الفئات الضعيفة اقتصاديا واجتماعيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more