"emphasis placed by the" - Translation from English to Arabic

    • بتأكيد
        
    • بالتأكيد الذي وضعته
        
    8. Welcomes the emphasis placed by the meeting of persons chairing the human rights treaty bodies on the importance of technical assistance and advisory services and, further to this end: UN ٨ ـ ترحب بتأكيد اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية:
    Kuwait further reaffirms that it welcomes the emphasis placed by the Council on the importance of the demarcation of the boundaries for building regional security and peace, on the linkage between that process and international peace and security and on the contribution of the boundary demarcation to ensuring stability and calm in the region. UN كما تجدد الكويت ترحيبها بتأكيد مجلس اﻷمن على أهمية ترسيم الحدود في بناء اﻷمن والسلام اﻹقليميين وترابط ذلك البناء بالسلام واﻷمن العالمي، واسهام ترسيم الحدود في توفير الاستقرار والاطمئنان في المنطقة.
    The Advisory Committee welcomes the emphasis placed by the Office on the monitoring of delegated authority for human resources management and expects that measures will be introduced to ensure that those to whom delegated authority has been granted are held accountable for their decisions. UN ترحب اللجنة بتأكيد المكتب على رصد السلطة المفوضة لإدارة الموارد البشرية، ويتوقع أن يتم اتخاذ تدابير لضمان مساءلة من تفوض السلطة لهم عن قراراتهم.
    With regard to training, it welcomed the emphasis placed by the Department of Peacekeeping Operations on the establishment of national and regional training centres and support for bilateral and regional training arrangements among troop-contributing countries. UN وفيما يتعلق بالتدريب، يرحب وفده بتأكيد إدارة عمليات حفظ السلام بالنسبة إلى إنشاء مراكز وطنية وإقليمية للتدريب ودعم الترتيبات الثنائية والإقليمية في مجال التدريب بين البلدان المساهمة بقوات.
    The Committee welcomes the emphasis placed by the Department on succession planning, as described in table 2.46 of the proposed programme budget. UN واللجنة ترحب بالتأكيد الذي وضعته الإدارة على تخطيط الخلافة على النحو الذي ورد ذكره في الجدول 2 - 46 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    In that connection, he welcomed the emphasis placed by the leaders of the Group of Seven major industrialized countries at the Lyon Summit on the need to assist least developed countries and to integrate them into the global economy. UN ورحب في هذا الخصوص بتأكيد قادة مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة، في قمة ليون، على الحاجة إلى تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا وإدماجها في الاقتصاد العالمي.
    35. The participants welcomed the new constitution of the Turks and Caicos Islands which took effect in August 2006, and took note of the emphasis placed by the territorial Government on economic development and modernization. UN 35 - ورحب المشاركون بالدستور الجديد لجزر تركس وكايكوس الذي بدأ نفاذه في آب/أغسطس 2006، وأحاطوا علما بتأكيد حكومة الإقليم على التنمية الاقتصادية والتحديث.
    84. He welcomed the emphasis placed by the recent High-level Dialogue on International Migration and Development on the principles of shared responsibility, mutual interest and co-development. UN 84 - وأعرب عن ترحيبه بتأكيد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في الآونة الأخيرة على مبادئ تقاسم المسؤولية، والاهتمام المتبادل والتنمية المشتركة.
    34. Israel welcomed the emphasis placed by the Secretary-General on the need to establish patterns on good governance, mechanisms of accountability and transparent economic policies. UN 34 - وأعرب عن ترحيب إسرائيل بتأكيد الأمين العام على ضرورة إقامة نماذج للحكم الجيد وآليات للمساءلة وسياسات اقتصادية شفافة.
    We welcome in this context the emphasis placed by the Declaration on the preventive elements to combat these threats to regional security, and we are of the view that designing ways and means to seek solutions to conflicts among communities living within States could be a positive element in the development of a European security architecture. UN ونحن نرحب، في هذا السياق، بتأكيد اﻹعلان على العناصر الوقائية لمكافحة هذه اﻷخطار التي يواجهها اﻷمن اﻹقليمي، ومن رأينا أن تصميم سبل ووسائل لالتماس حلول للصراعات فيما بين الجماعات التي تعيش داخل الدول يمكن أن يكون عنصرا إيجابيا في تطوير هيكل اﻷمن اﻷوروبي.
    " 16. Welcomes the emphasis placed by the persons chairing the human rights treaty bodies and by the Commission on Human Rights on the importance of technical assistance and advisory services and, to this end: UN " ١٦ - ترحب بتأكيد رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، ولهذه الغاية:
    16. Welcomes the emphasis placed by the persons chairing the human rights treaty bodies and by the Commission on Human Rights on the importance of technical assistance and advisory services, and, to this end: UN ١٦ - ترحب بتأكيد رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، ولهذه الغاية:
    " 5. Welcomes the emphasis placed by the meeting of persons chairing the human rights treaty bodies and by the Commission on Human Rights on the importance of technical assistance and advisory services and, further to this end: UN " ٥ - ترحب بتأكيد اجتماع الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة الفنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية:
    5. Welcomes the emphasis placed by the meeting of persons chairing the human rights treaty bodies and by the Commission on Human Rights on the importance of technical assistance and advisory services and, further to this end: UN ٥ - ترحب بتأكيد اجتماع الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة الفنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية:
    16. Welcomes the emphasis placed by the persons chairing the human rights treaty bodies and by the Commission on Human Rights on the importance of technical assistance and advisory services, and to this end: UN ٦١ - ترحب بتأكيد رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، ولهذه الغاية:
    5. Welcomes the emphasis placed by the meeting of persons chairing the human rights treaty bodies and by the Commission on Human Rights on the importance of technical assistance and advisory services and, further to this end: UN ٥ - ترحب بتأكيد اجتماع رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية:
    344. Delegations said they welcomed the emphasis placed by the Executive Director in his opening remarks on the continuing efforts of UNICEF to improve internal audit, as it is a crucial function. UN 344 - وقالت الوفود إنها ترحب بتأكيد المدير التنفيذي في ملاحظاته الاستهلالية أهمية الجهود المستمرة التي تبذلها اليونيسيف لتحسين المراجعة الداخلية للحسابات بوصفها من الوظائف الحاسمة الأهمية.
    3. She welcomed the emphasis placed by the Senior Advisory Group on a compact that would strengthen the peacekeeping partnership among the Security Council, the General Assembly and the Secretariat. UN 3 - وقالت إنها ترحب بتأكيد الفريق الاستشاري الرفيع المستوى على اتفاق من شأنه أن يعزز ما بين مجلس الأمن والجمعية العامة والأمانة العامة من شراكة في مجال حفظ السلام.
    " Noting with appreciation the emphasis placed by the Secretary-General on promoting compliance in the field of international humanitarian and human rights law and the arrangements being made by him to ensure an active follow-up to his views and suggestions in this regard, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتأكيد الأمين العام على تعزيز الامتثال للقانون الدولي في المجال الإنساني وفي مجال حقوق الإنسان وكذلك بالترتيبات التي يتخذها حاليا لضمان متابعة نشطة لتنفيذ آرائه واقتراحاته في هذا المجال،
    The Advisory Committee welcomes the emphasis placed by the Department on succession planning, as described in A/60/6 (Sect. 2), table 2.46. UN واللجنة ترحب بالتأكيد الذي وضعته الإدارة على تخطيط الخلافة (تعاقب الموظفين) على النحو الذي ورد ذكره في الجدول 2 - 46 (A/60/6 (Sect.2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more