"emphasizes the need for the" - Translation from English to Arabic

    • تشدد على ضرورة أن
        
    • تشدد على ضرورة قيام
        
    • تشدد على الحاجة إلى
        
    • تؤكد على ضرورة قيام
        
    • تشدد على ضرورة مواصلة
        
    • تؤكد ضرورة أن
        
    • وتؤكد ضرورة أن
        
    • يشدد على ضرورة أن
        
    • وتؤكد على ضرورة
        
    • يؤكد ضرورة قيام
        
    14. emphasizes the need for the Ombudsman to encourage staff to seek resolution through the informal system; UN 14 - تشدد على ضرورة أن يشجع أمين المظالم الموظفين على التماس حلول من خلال النظام غير الرسمي؛
    14. emphasizes the need for the Ombudsman to encourage staff to seek resolution through the informal system; UN 14 - تشدد على ضرورة أن يشجع أمين المظالم الموظفين على التماس حلول من خلال النظام غير الرسمي؛
    35. While the Committee welcomes the effort by the Executive Directorate so far, the Committee emphasizes the need for the Executive Directorate to focus on identifying and meeting the priority needs of States. UN 35 - وعلى حين ترحب اللجنة بما بذلته المديرية التنفيذية حتى الآن، فإنها تشدد على ضرورة أن تركز المديرية التنفيذية على تحديد الحاجات ذات الأولوية للدول وتلبيتها.
    " 5. emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble; UN " 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض؛
    " 5. emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble; UN " 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض؛
    17. emphasizes the need for the coordination of the internal and external audits of the Department of Peacekeeping Operations and the peacekeeping missions, with a view to avoiding duplication and overlap; UN ١٧ - تشدد على الحاجة إلى التنسيق بين عمليات المراجعة الداخلية والخارجية لحسابات إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام بهدف تجنب الازدواجية والتداخل؛
    29. emphasizes the need for the Office of the High Commissioner to collate statistics, on a regular basis, on the number of refugees living outside refugee camps in certain African countries, with a view to evaluating and addressing the needs of those refugees; UN 29 - تؤكد على ضرورة قيام المفوضية، بصفة دورية، بإعداد إحصاءات لأعداد اللاجئين المقيمين خارج مخيمات اللاجئين في بعض البلدان الأفريقية، بغية تقييم احتياجات هؤلاء اللاجئين وتلبيتها؛
    6. emphasizes the need for the strategic plan for 2008-2011 to be drafted in close collaboration with Member States, and recognizes the role of the Consultative Committee in facilitating Member States' involvement in providing feedback; UN 6 - تشدد على ضرورة أن يتم إعداد الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء، وتسلّم بدور اللجنة الاستشارية في تيسير قيام الدول الأعضاء بتقديم تعليقاتها؛
    23. emphasizes the need for the Secretariat to continue to improve its programme evaluation capacity, in order to implement fully the Regulations and Rules Governing Programme Planning by, inter alia, strengthening standard evaluation methodologies in accordance with article VII of the Regulations and Rules Governing Programme Planning; UN 23 - تشدد على ضرورة أن تواصل الأمانة العامة تحسين قدراتها في مجال تقييم البرامج سعيا إلى التطبيق التام للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج وذلك بوسائل منها تعزيز منهجيات التقييم الموحدة وفقا للمادة 7 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج؛
    " 2. emphasizes the need for the United Nations Environment Programme, within its mandate, to strengthen its contribution to sustainable development programmes, the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation at all levels, particularly in the area of capacity-building, bearing in mind the mandate of the Commission on Sustainable Development; UN " 2 - تشدد على ضرورة أن يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في نطاق ولايته، على تعزيز إسهاماته في برامج التنمية المستدامة وفي تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على جميع المستويات، لا سيما في مجالات بناء القدرات، مع الأخذ في الاعتبار ولاية لجنة التنمية المستدامة؛
    12. emphasizes the need for the Secretary-General to strictly adhere to the concepts, terms and mandates approved in the strategic frameworks, while preparing the related programme performance reports; UN 12 - تشدد على ضرورة أن يتقيد الأمين العام على نحو تام بالمفاهيم والمصطلحات والولايات المعتمدة في الأطر الاستراتيجية، وأن يعد في الوقت ذاته تقارير أداء البرامج ذات الصلة بالموضوع؛
    12. emphasizes the need for the Secretary-General to strictly adhere to the concepts, terms and mandates approved in the strategic frameworks, while preparing the related programme performance reports; UN 12 - تشدد على ضرورة أن يتقيد الأمين العام على نحو تام بالمفاهيم والأحكام والولايات المعتمدة في الأطر الاستراتيجية وأن يعد في الوقت ذاته تقارير أداء البرامج ذات الصلة بالموضوع؛
    16. emphasizes the need for the Office to continue to refine its risk-based workplan in order to ensure that it fully captures high-risk areas, such as those relating to procurement activities at the mission level; UN 16 - تشدد على ضرورة أن يواصل المكتب صقل خطة عمله المستندة إلى تحديد المخاطر لكفالة أن تراعي بشكل تام المجالات العالية المخاطر، من قبيل المجالات المتصلة بأنشطة الشراء التي يضطلع بها على مستوى البعثات؛
    5. emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble; UN 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض؛
    " 5. emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble " UN " 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض "
    5. emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble; UN 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض؛
    1. emphasizes the need for the Secretariat to take into consideration the experience of all duty stations when improvements were made in existing information systems; UN ١ - تشدد على الحاجة إلى أن تأخذ اﻷمانة العامة في اعتبارها تجارب كافة مراكز العمل عندما أدخلت تحسينات على نظم اﻹعلام القائمة؛
    2. emphasizes the need for the development of a comprehensive, welldefined and coherent policy, taking into account also the relevant provisions of resolution 59/___, addressing, inter alia, the various managerial aspects of preventing and addressing allegations of sexual exploitation and abuse in all United Nations activities; UN 2 - تشدد على الحاجة إلى وضع سياسة شاملة متسقة واضحة المعالم، تضع في الاعتبار أيضا أحكام القرار 59/281 ذات الصلة، وتتناول، في جملة أمور، مختلف الجوانب الإدارية لمنع وقوع، والنظر في ادعاءات، الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في كافة أنشطة الأمم المتحدة؛
    2. emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond the present emergency relief, in order to sustain the political will to support the medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction efforts led by the Governments of the affected countries at all levels; UN 2 - تشدد على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي تركيزه على ما بعد مرحلة الإغاثة الطارئة الحالية، وذلك من أجل استدامة الإرادة السياسية اللازمة لدعم جهود الإصلاح والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل التي تقودها حكومات البلدان المتأثرة على جميع المستويات؛
    10. emphasizes the need for the Secretary-General to strictly adhere to the concepts, terms and mandates approved in the strategic frameworks, while preparing the related programme performance reports; UN 10 - تؤكد ضرورة أن يلتزم الأمين العام التزاماً دقيقاً بالمفاهيم والمصطلحات والولايات المعتمدة في الأُطر الاستراتيجية، عند إعداده تقارير أداء البرامج ذات الصلة بالموضوع؛
    1. Expresses grave concern at the numerous damaging effects of armed conflicts on children, and emphasizes the need for the world community to focus increased attention on this serious problem with a view to bringing it to an end; UN ١ - تعرب عن قلقها البالغ إزاء اﻵثار العديدة الضارة للمنازعات المسلحة على اﻷطفال، وتؤكد ضرورة أن يكرس المجتمع الدولي مزيدا من الاهتمام لهذه المشكلة الخطيرة بغية إنهائها؛
    9. emphasizes the need for the Council to exercise its coordination and monitoring mandate and competencies to ensure the full and timely implementation of the quadrennial comprehensive policy review; UN 9 - يشدد على ضرورة أن يضطلع المجلس بولاية التنسيق والرصد المنوطة به وأن يمارس اختصاصاته لضمان إجراء الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات بشكل تام في الوقت المناسب؛
    Consequently, my Government shares the view of the United Nations, which considers that it should send police forces and a civil administration there in conformity with the Kampala Disengagement Plan and emphasizes the need for the parties concerned to transfer Pweto forthwith to the central administration. UN ونتيجة لهذا، فإن حكومتي تشاطر الأمم المتحدة رأيها بأنه من مسؤوليتها إيفاد قوات شرطة إلى المدينة وإقامة إدارة مدنية فيها وفقا لخطة كامبالا لفض الاشتباك، وتؤكد على ضرورة تعجيل الأطراف المعنية بنقل مدينة بويتو إلى الإدارة المركزية.
    emphasizes the need for the International Strategy for Disaster Reduction to identify, analyse and widely disseminate all the lessons learnt from the recent tsunami disaster; UN يؤكد ضرورة قيام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بتحديد وتحليل جميع الدروس المستقاة من كارثة تسونامي الأخيرة وتعميمها على نطاق واسع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more