"emphasizes the need to ensure" - Translation from English to Arabic

    • تؤكد على ضرورة كفالة
        
    • تؤكد على ضرورة أن يتوافر
        
    • يؤكد ضرورة ضمان
        
    • تشدد على ضرورة ضمان
        
    • تؤكد ضرورة كفالة
        
    • تؤكد على ضرورة ضمان
        
    • تشدد على الحاجة إلى ضمان
        
    • تشدّد على الحاجة إلى ضمان
        
    • تؤكد ضرورة التأكد من
        
    • يؤكد الحاجة إلى ضمان
        
    • تؤكد على الحاجة إلى ضمان توافر
        
    " 3. emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN " ٣ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    3. emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN ٣ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    31. emphasizes the need to ensure, from within agreed resources, that the Office of the President of the General Assembly is allocated dedicated Secretariat staff, with responsibility for coordinating the transition between Presidents, managing interactions between the President of the Assembly and the Secretary-General and the preservation of institutional memory; UN 31 - تؤكد على ضرورة أن يتوافر لمكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد المتفق عليها، الملاك الوظيفي المخصص له داخل الأمانة العامة للاضطلاع بمسؤولية تنسيق المرحلة الانتقالية بين الرؤساء، وإدارة التفاعل بين رئيس الجمعية والأمين العام، وحفظ الذاكرة المؤسسية؛
    1. emphasizes the need to ensure adequate consideration of minority rights issues within the Human Rights Council and calls for the continuation of the Working Group on Minorities or a similar expert body to ensure the provision of specialized advice on minority rights issues to the Council in the future. UN 1- يؤكد ضرورة ضمان تلقي قضايا حقوق الأقليات بحثاً وافياً في مجلس حقوق الإنسان، ويدعو إلى استمرار الفريق العامل المعني بالأقليات أو هيئة مماثلة لـه ذات خبرة لضمان تقديم مشورة متخصصة بشأن قضايا حقوق الأقليات إلى المجلس في المستقبل.
    3. emphasizes the need to ensure complementarity between the customer relationship management and enterprise content management systems with the forthcoming enterprise resource planning system; UN 3 - تشدد على ضرورة ضمان التكامل بين نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة وبين نظام تخطيط موارد المؤسسة المقبل؛
    5. emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN ٥ - تؤكد ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    4. emphasizes the need to ensure the full participation of women in the formulation and implementation of national policies to promote human resources development; UN ٤ - تؤكد على ضرورة ضمان مشاركة المرأة مشاركة كاملة في وضع وتنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية؛
    While the Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal, it emphasizes the need to ensure maximum collaboration among the Gender Affairs Section, the Human Rights Office and other relevant sections of the Mission. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إلا أنها تشدد على الحاجة إلى ضمان تحقيق الحد الأقصى من التعاون فيما بين قسم الشؤون الجنسانية، ومكتب حقوق الإنسان وسائر الأقسام المعنية بالبعثة.
    " 2. emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and other resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN ٢ " - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين والموارد اﻷخرى اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    2. emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN ٢ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    2. emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN ٢ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    6. emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN 6- تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وإذ تضع ذلك في الاعتبار:
    7. emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN ٧- تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع ذلك في الاعتبار:
    7. emphasizes the need to ensure adequate financial and human resourcing for gender equality and empowerment of women, and in this regard urges UNICEF to track its resource investments by establishing its gender marker tool to benchmark and monitor progress; UN 7 - يؤكد ضرورة ضمان ما يكفي من الموارد المالية والبشرية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويحث اليونيسيف في هذا الصدد على أن تتعقب استثمارات مواردها بوضع أداة مؤشرها الجنساني لقياس التقدم المحرز ورصده؛
    7. emphasizes the need to ensure adequate financial and human resourcing for gender equality and empowerment of women, and in this regard urges UNICEF to track its resource investments by establishing its gender marker tool to benchmark and monitor progress; UN 7 - يؤكد ضرورة ضمان ما يكفي من الموارد المالية والبشرية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويحث اليونيسيف في هذا الصدد على أن تتعقب استثمارات مواردها بوضع أداة مؤشرها الجنساني لقياس التقدم المحرز ورصده؛
    4. emphasizes the need to ensure the full participation of women in the formulation and implementation of national policies to promote human resources development; UN ٤ - تشدد على ضرورة ضمان مشاركة المرأة بصورة كاملة في وضع وتنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية؛
    5. emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies, and, with this in mind: UN ٥ - تؤكد ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    " 4. emphasizes the need to ensure the full participation of women in the formulation and implementation of national policies to promote human resources development; UN " ٤ - تؤكد على ضرورة ضمان مشاركة المرأة بصورة كاملة في وضع وتنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية؛
    28. emphasizes the need to ensure respect for the separate and distinct roles and functions of external and internal oversight mechanisms and also to strengthen the external oversight mechanisms; UN 28 - تشدد على الحاجة إلى ضمان احترام الدور المتميز والمستقل والوظيفة المتميزة والمستقلة لكل من آليات الإشراف الخارجية والداخلية، والحاجة أيضا إلى تعزيز آليات الإشراف الخارجية؛
    7. emphasizes the need to ensure that adequate mechanisms are in place, where necessary and to the extent possible, to prevent the diversion of preparations containing chemicals listed in tables I and II of the 1988 Convention, pertaining to illicit drug manufacture, in particular those containing ephedrine and pseudoephedrine; UN 7 - تشدّد على الحاجة إلى ضمان وجود آليات وافية بالغرض، حيثما يكون ذلك ضروريا، وبقدر الإمكان، لأجل منع تسريب المستحضرات المحتوية على مواد كيميائية مدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988، بشأن صنع العقاقير غير المشروع، وخصوصا المستحضرات المحتوية على الإيفيدرين وشبيه الإيفيدرين؛
    11. emphasizes the need to ensure that people with disabilities related to mental disorders are guaranteed equal protection of their sexual and reproductive health, including protection from forced sterilization and sexual violence; UN 11- تؤكد ضرورة التأكد من أن الناس المصابين بعجز يتصل باضطرابات عقلية يتمتعون بحماية متساوية فيما يتعلق بصحتهم الجنسية والإنجابية، ولا سيما الحماية من العقم المفروض قسراً، والعنف الجنسي؛
    4. emphasizes the need to ensure that the approach to the working methods of the Executive Board continue to be flexible and practical; UN ٤ - يؤكد الحاجة إلى ضمان أن يظل النهج المتبع في أساليب عمل المجلس التنفيذي مرنا وعمليا؛
    13. emphasizes the need to ensure adequate financing and staff support for the effective functioning of the Committee, including for the dissemination of information; UN ٣١ - تؤكد على الحاجة إلى ضمان توافر التمويل الكافي والدعم بالموظفين من أجل قيام اللجنة بوظائفها على نحو فعﱠال، بما في ذلك نشر المعلومات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more