"employee training" - Translation from English to Arabic

    • تدريب الموظفين
        
    • تدريب العاملين
        
    • بتدريب العاملين
        
    • لتدريب العاملين
        
    The resource person recognized that these indicators could be better explained using different language, while at the same time maintaining the focus on employee training rather than supplier or customer training. UN وسلم المستشار الفني بأنه يمكن شرح هذين المؤشرين شرحاً أفضل باستخدام لغة مختلفة، مع إبقاء التركيز في الوقت نفسه على تدريب الموظفين بدلاً من تدريب الموردين أو الزبائن.
    12. Expenditure on employee training per year per employee, broken down by employee category UN 12- الإنفاق على تدريب الموظفين محسوباً على أساس سنوي لكل موظف، حسب فئة العمالة
    Expenditure on employee training = Direct costs of training + indirect costs of training UN الإنفاق على تدريب الموظفين = تكاليف التدريب المباشرة + تكاليف التدريب غير المباشرة
    As a result, they place higher demands on their workforce and invest more in employee training. UN ونتيجة لذلك، فإن الشركات عبر الوطنية تفرض على قوة العمل فيها مطالب أكثر وتستثمر مبالغ أكبر في تدريب العاملين.
    The matters of the responsible personnel, their authority and the resources available to them, the management of environmental records, communication and feedback networks, and employee training programmes for environmental awareness should all be addressed in the EMP documentation. UN كما ينبغي أن تعالج في وثائق برنامج اﻹدارة البيئية جميع المسائل المتعلقة بالموظفين المسؤولين، وسلطاتهم، والموارد المتاحة لهم، وإدارة السجلات البيئية، وشبكات الاتصال والتغذية المرتدة، وبرامج تدريب العاملين ﻹيجاد وعي بيئي.
    Many departments have also introduced employee training concerning the observance of the equality and non-discrimination principle. UN وقد أخذ الكثير من الدوائر أيضاً بتدريب العاملين فيها فيما يتعلق بمراعاة مبدأ المساواة وعدم التمييز.
    Encourage recycling facilities to set up adequate employee training programmes. UN تشجع مرافق إعادة التدوير على وضع برامج كافية لتدريب العاملين.
    Furthermore, measures that are difficult for individual companies to take are also implemented, such as employee training targeting female candidates for managerial positions and female workers in middle-managerial positions. UN ثم إن التدابير التي يصعب على آحاد الشركات اتخاذها تنفذ أيضاً، ومن ذلك تدريب الموظفين الذي يستهدف المرشحات للمناصب الإدارية والعاملات في الوظائف الإدارية المتوسطة.
    3. Expenditure on employee training per year per employee broken down by employee category UN 3- الإنفاق على تدريب الموظفين محسوباً على أساس سنوي لكل موظف، ومصنفاً حسب
    Cost of employee training = Direct costs of training + Indirect costs of training UN الإنفاق على تدريب الموظفين = تكاليف التدريب المباشرة + تكاليف التدريب غير المباشرة
    46. Singapore is a regional leader in employee training programmes held outside the firm. UN 46- وتمثِّل سنغافورة رائدا إقليميا فيما يخص برامج تدريب الموظفين المنظمة خارج الشركة.
    Expenditure on employee training Health and Safety UN 12- الإنفاق على تدريب الموظفين
    Background: Expenditure on employee training is another indicator reflecting an enterprise's positive contribution towards the development of human resources. UN 51- معلومات أساسية: إن الإنفاق على تدريب الموظفين مؤشر آخر يعكس المساهمة الإيجابية من جانب المؤسسة في تنمية الموارد البشرية.
    Furthermore, measures that are difficult to be implemented by individual companies are also implemented, such as employee training aimed at women candidates for managerial positions and female workers in middle-managerial positions as well as compilation of an industry-classified manual. UN وعلاوة على ذلك، تنفذ أيضا التدابير التي يصعب على فرادى الشركات تنفيذها، مثل تدريب الموظفين الذي يستهدف المرشحات للمناصب الإدارية والعاملات في مناصب الإدارة الوسطى فضلا عن إعداد كتيب دليلي مصنف حسب النشاط الاقتصادي.
    A few companies disclosed specific natural environmental targets, while others disclosed more employee training and health programmes and/or contributions made to the natural environment and community. UN وكشف عدد قليل من الشركات عن أهداف طبيعية بيئية محددة، فيما كشفت أخرى عن تعزيز تدريب العاملين والبرامج الصحية و/أو إسهاماتها في البيئة الطبيعية والمجتمعات المحلية.
    In addition, the Awareness Raising Package (UNEP 2008d) is recommended for use in employee training. UN 230- وإضافة إلى ذلك، يُوصى باتباع مجموعة أدوات التوعية (Awareness Raising Package) (اليونيب، 2008د) في تدريب العاملين.
    employee training UN تدريب العاملين
    Successes include meeting targets for (a) management quality; (b) access to water; (c) infrastructure extension and upgrades; (d) full use of the Municipality's capital grant in formerly underserved areas; (e) employee training and development; and (f) tariff levels. UN وتشمل جوانب النجاح تحقيق الأهداف المُحدَّدة لما يلي: (أ) جودة الإدارة؛ و(ب) الوصول إلى المياه؛ و(ج) توسيع البُنى التحتية وتحسينها؛ و(د) الاستخدام الكامل لرأس المال المقدم من البلدية في المناطق التي كانت تعاني في السابق من نقص في الخدمات؛ و(ﻫ) تدريب العاملين وتنمية قدراتهم؛ و(و) تحديد مستويات التعريفات.
    Encourage recycling facilities to set up adequate employee training programmes. UN تشجع مرافق إعادة التدوير على وضع برامج كافية لتدريب العاملين.
    employee training in effective ESM should be provided, also to ensure employee safety against mercury exposure and accidental injury during waste management. UN 227- ومن ثم ينبغي توفير برامج لتدريب العاملين على الأسلوب الفعال في الإدارة السليمة بيئياً، وكذلك لضمان سلامة العاملين من التعرض للزئبق وحوادث الإصابة الطارئة أثناء إدارة النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more