"employers' associations" - Translation from English to Arabic

    • رابطات أرباب العمل
        
    • رابطات أصحاب العمل
        
    • جمعيات أرباب العمل
        
    • رابطات أرباب الأعمال
        
    • نقابات أصحاب العمل
        
    • رابطات أصحاب الأعمال
        
    • جمعيات أصحاب
        
    • وجمعيات أصحاب العمل
        
    • وروابط الموظفين
        
    • ورابطات أرباب الأعمال
        
    • ورابطات أرباب العمل
        
    • ورابطات أصحاب الأعمال
        
    • ورابطات أصحاب العمل
        
    Activities to promote women's advancement were being organized in conjunction with employers' associations and trade unions. UN وأضافت أنه يجري تنظيم أنشطة لتعزيز النهوض بالمرأة بالتعاون مع رابطات أرباب العمل ونقابات العمال.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، من قبيل رابطات أرباب العمل ونقابات العمال ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومعاهد البحوث ووسائط الإعلام.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، مثل رابطات أرباب العمل ونقابات العمال، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية، والجامعات ومؤسسات البحوث ووسائط الإعلام.
    The General Labour Congress, which brought together the 38 employers' associations and trade unions, had been formed in 1968. UN وكان مؤتمر العمل العام، الذي جمع بين 38 رابطة من رابطات أصحاب العمل ونقابات العمال، قد تأسس عام 1968.
    181. Between 1999 and 2001 a voluntary agreement on pensions existed between employers' associations, employees' associations and the government. UN 181- وخلال الفترة من 1999 إلى 2001، طُبق اتفاق طوعي بشأن المعاشات التقاعدية بين جمعيات أرباب العمل وجمعيات الموظفين والحكومة.
    In order to reduce a pay gap that amounted to 10 per cent in Greece, according to Eurostat figures for 2005, proactive measures had been taken in cooperation with the private sector as well as employers' associations. UN وبغية تضييق فجوة الأجور التي بلغت 10 في المائة في اليونان، وفقا لأرقام المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية لعام 2005، اتُّخذت تدابير استباقية بالتعاون مع القطاع الخاص فضلا عن رابطات أرباب الأعمال.
    83. The formation of employers' associations is governed by law. UN 83- كما يُنظَّم قانوناً تكوين نقابات أصحاب العمل.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع الجهات المعنية، مثل رابطات أرباب العمل ونقابات العمال، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية، والجامعات، ومؤسسات البحوث ووسائط الإعلام، وما إلى ذلك.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and the media. UN وهي تشجع الدولة الطرف على التعاون مع كافة أصحاب المصلحة المعنيين، الذين من قبيل رابطات أرباب العمل والنقابات العمالية ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسانية والجامعات ومؤسسات البحوث ووسائط الإعلام.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions, media, etc. UN وتشجع الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، مثل رابطات أرباب العمل ونقابات العمال ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات والمؤسسات البحثية ووسائل الإعلام، وما إلى ذلك.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions and the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع الجهات المعنية، مثل رابطات أرباب العمل ونقابات العمال، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات والمؤسسات البحثية ووسائط الإعلام.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions and the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، من قبيل رابطات أرباب العمل ونقابات العمال وحقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومؤسسات البحوث ووسائط الإعلام.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and the media. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، مثل رابطات أرباب العمل والنقابات العمالية ومنظمات حقوق الإنسان ومنظمات الدفاع عن حقوق المرأة والجامعات والمؤسسات البحثية ووسائط الإعلام.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions, media, etc. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع الجهات المعنية، مثل رابطات أصحاب العمل ونقابات العمال ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومؤسسات البحوث ووسائط الإعلام، وما إليها.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities and research institutions, and the media. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع جميع الجهات المعنية مثل رابطات أصحاب العمل ونقابات العمال والمنظمات المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات النسائية والجامعات ومؤسسات البحوث ووسائط الإعلام.
    There has been important infrastructure work in cooperation with employers' associations, enterprises and NGOs, which resulted in signing Protocols and Memoranda of Cooperation concerning a variety of issues (see questions 23,24). UN وجرى الاضطلاع بعمل أساسي بالتعاون مع جمعيات أرباب العمل والشركات والمنظمات غير الحكومية أدى إلى توقيع اتفاقات ومذكرات تعاون تشمل مجموعة من القضايا (انظر السؤالين 23 و 24).
    In 2008, the Confederation of German employers' associations (Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände - BDA) presented a position paper on pay inequality. UN وفي عام 2008، قدم اتحاد جمعيات أرباب العمل الألمانية (Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände - BDA) ورقة موقف حول اللامساواة في الأجور.
    85. employers' associations are governed by Sovereign Ordinance No. 2951 of 29 December 1944, regulating the formation and functioning of trade unions, as amended by Sovereign Ordinance No. 478 of 9 November 1951. UN 85- وينظم نقابات أصحاب العمل المرسوم الأميري رقم 2.951 المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 1944 المتعلق بتنظيم تكوين النقابات وإدارتها، والمنقح بالمرسوم الأميري رقم 478 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1951.
    The issue must be discussed not only by the Government, but also by employers' associations, trade unions and employees. UN ومن الواجب أن تناقش هذه المسألة، لا من جانب الحكومة وحدها، بل أيضا من جانب رابطات أصحاب الأعمال والنقابات والموظفين.
    It encourages the State party to collaborate with all stakeholders concerned, such as employers' associations, trade unions, human rights and women's organizations, universities, research institutions and the media. UN وتشجع الدولة الطرف على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، مثل جمعيات أصحاب العمل، ونقابات العمال، ومنظمات حقوق الإنسان، والمنظمات النسائية، والجامعات، والمؤسسات البحثية، ووسائل الإعلام.
    35. The substantive conditions for the formation of trade unions are contained in section XI of the Jordanian Labour Act No. 8 of 1996 concerning labour unions and employers' associations (annex 7). UN ٥٣- والشروط الموضوعية لتكوين النقابات تكمن في قانون العمل اﻷردني رقم )٨( لسنة ٦٩٩١ وذلك في الفصل الحادي عشر الخاص بنقابات العمال وجمعيات أصحاب العمل )المرفق رقم ٧(.
    Responsible for maintaining close collaboration with NGOs in promoting equality at the national level, and with labour unions, employers' associations and civil society UN :: مسؤولة عن مواصلة التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية لتعزيز المساواة على الصعيد الوطني وأيضاً مع نقابات العمال وروابط الموظفين والمجتمع المدني
    Gender-sensitising sessions have been held for: politicians and political parties; policy-makers (cabinet); senior public officers; the judiciary; media professionals; trade unionists; employers' associations; school teachers; school counsellors; marriage counsellors; the police force; social workers; church authorities; married couples and young people. UN وتعقد دورات التوعية المتعلقة بنوع الجنس من أجل السياسيين والأحزاب السياسية وصانعي السياسات (مجلس الوزراء) وكبار الموظفين العامين والقضاة وموظفي وسائط الإعلام والنقابيين ورابطات أرباب الأعمال ومدرسي المدارس ومستشاري المدارس ومستشاري الزواج وقوة الشرطة والأخصائيين الاجتماعيين والسلطات الكنائسية والأزواج والزوجات والشباب.
    The study group is composed of representatives of government offices, employers' associations, trade unions and anti-racist and human rights organizations. UN ويضم الفريق ممثلي الإدارات الحكومية ورابطات أرباب العمل والنقابات ورابطات مكافحة العنصرية والدفاع عن حقوق الإنسان.
    The Public Council is made up of 11 members including representatives of Government Ministries, experts in gender studies, representatives of women's NGOs, representatives of the Authority for the Advancement of the Status Women, representatives of the Equal Employment Opportunities Commission and representatives of trade unions and employers' associations. UN ويتألف المجلس العام من 11 عضواً بما في ذلك ممثّلون عن الوزارات الحكومية والخبراء في الدراسات الجنسانية، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية النسائية، وممثلون عن هيئة النهوض بوضع المرأة، وممثلون للجنة تكافؤ فرص العمل، وممثلون عن النقابات ورابطات أصحاب الأعمال.
    201. Article 9 refers to trade unions, employers' associations and vocational associations. UN 201- وتشير المادة 9 إلى نقابات العمال ورابطات أصحاب العمل والجمعيات المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more