"employing persons" - Translation from English to Arabic

    • توظيف الأشخاص
        
    • تشغيل الأشخاص
        
    • بتشغيل الأشخاص
        
    • بتوظيف الأشخاص
        
    • توظيف أشخاص
        
    • استخدام أشخاص
        
    • لتشغيل الأشخاص
        
    Malta credits employers for three years of national insurance contributions for employing persons with disabilities. UN وتعفي مالطة أرباب العمل من تسديد أقساط الضمان الوطني لمدة ثلاث سنوات مقابل توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It will maintain this policy of employing persons with disabilities and carrying out publicity campaigns promoting the hiring of such persons as public servants. UN وستستمر الحكومة في اتباع هذه السياسة المتمثلة في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وقيادة حملات الدعاية للتشجيع على توظيف هؤلاء الأشخاص كموظفين عموميين.
    This publication presents occupational opportunities for people with various types of disability, and shows how to solve potential problems with employing persons with disabilities, and addresses the problems of employment advice and intermediation for people with disabilities. UN ويعرض هذا المنشور الفرص المهنية المتاحة للأشخاص الذين يعانون من مختلف أنواع الإعاقة، ويبين كيفية حل المشاكل المحتملة في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة، ويعالج مشاكل إسداء المشورة المتعلقة بالعمل والوساطة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    357. Instruments of the active employment policy emphasize the promotion employing persons with more severe disabilities. UN 357- ويشدَّد في أدوات سياسة العمالة التحفيزية على تعزيز تشغيل الأشخاص الذين يعانون من إعاقات شديدة متعددة.
    In co-ordination with the Labour Office, they provide services related to employing persons with disabilities and their placement in the labour market, namely in form of training, seminars and counselling. UN وبالتنسيق مع مكتب العمل، يوفران خدمات تتصل بتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة وإلحاقهم بسوق العمل، لا سيما في شكل تداريب، حلقات تدارس والمشورة.
    The branch council studies the issues of employing persons with disabilities on vacancy of contracted staff in charge of employment of persons with disabilities at the Labour and Welfare service departments in province and districts. UN ويدرس المجلس الفرعي إمكانية توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق شغل الوظائف الشاغرة للموظفين المتعاقدين المكلفين بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في إدارات العمل وخدمات الرعاية التابعة للمقاطعات والأقاليم.
    The Committee is concerned that exemptions under the Employment Equality Act, which allow religious bodies directing hospitals and schools to discriminate in certain circumstances on the ground of religion in employing persons whose functions are not religious, may result in discrimination contrary to article 26 of the Covenant. UN 443- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استثناءات بمقتضى قانون المساواة في العمل، تجيز للهيئات الدينية التي تدير المستشفيات والمدارس التمييز في ظروف معينة على أسس دينية ضد توظيف أشخاص لا يؤدون مهام دينية، ربما تؤدي إلى التمييز وبالتالي إلى مخالفة المادة 26 من العهد.
    28. Please indicate whether public- and private-sector employers in Ecuador are obliged to provide reasonable accommodation when employing persons with disabilities, if necessary. UN 28- يُرجى بيان ما إذا كان أصحاب العمل في إكوادور ملزمين في القطاعين العام والخاص بتقديم التسهيلات المعقولة عند استخدام أشخاص ذوي إعاقة، إذا لزم الأمر.
    Recognizing further the important role of the public and private sectors in employing persons with disabilities and the need to raise awareness of all employers of the valuable contribution that persons with disabilities can make in a diverse workplace, UN وإذ يسلم كذلك بأهمية دور القطاعين العام والخاص في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وضرورة إذكاء وعي جميع أرباب العمل بالمساهمة القيمة التي يمكن أن يقدمها الأشخاص ذوو الإعاقة في بيئة عمل تتسم بالتنوع،
    The objective of this scheme is to enhance and stimulate the possibilities of employing persons with disabilities and retaining them in the market, and to offer them the same possibilities of pursuing a profession as persons without disabilities. UN والهدف من هذه الخطة هو تحسين وتحفيز إمكانيات توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة والاحتفاظ بهم في سوق العمل، وتوفير لهم نفس الإمكانيات التي تسمح لهم بممارسة أي مهنة مثل الأشخاص غير المعوقين.
    Recognizing further the important role of the public and private sectors in employing persons with disabilities and the need to raise awareness of all employers of the valuable contribution that persons with disabilities can make in a diverse workplace, UN وإذ يسلم كذلك بأهمية دور القطاعين العام والخاص في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وضرورة توعية جميع أرباب العمل بالمساهمة القيمة التي يمكن أن يقدمها الأشخاص ذوو الإعاقة في بيئة عمل تتسم بالتنوع،
    27.32 Some commentators considered that the HKSAR Government should take the lead in employing persons with disabilities. UN 27-32 رأى بعض المعلقين أن تمسك حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بزمام القيادة في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    (c) An obligation on public bodies to be proactive in employing persons with disabilities. UN (ج) إلزام الهيئات العامة على أن تكون سبّاقة إلى توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    63. The Committee takes note of the quota system for employing persons with disabilities in the public sector, but notes with concern that there are no policies to encourage employment in the private sector. UN 63- تحيط اللجنة علماً بنظام الحصص في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في الخدمة العامة، لكنها تشير بقلق إلى عدم وجود سياسات لتشجيع توظيفهم في القطاع الخاص.
    Nowadays, the key topics cover impacts of social reforms and the intended reform to improve the system efficiency of support for employing persons with disabilities. UN وفي الوقت الحالي، تشمل المواضيع الرئيسية آثار الإصلاحات الاجتماعية والإصلاح المعتزم إجراؤه لتحسين نظام دعم تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Order No. 3087 of 29 November 2005 concerning the requirements and arrangements for employing persons with disabilities. UN الأمر رقم 3087 لسنة 2005 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 المتعلق بضبط شروط وتراتيب تشغيل الأشخاص المعوقين.
    (a) To extend, in accordance with their conditions and in cooperation with the physician of company preventive care, the opportunities of employing persons with disabilities by individual adjustment of work positions and working conditions and by designating jobs for persons with disabilities; UN (أ) توسيع نطاق فرص تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة بإدخال تعديل فردي على مناصب العمل وظروف العمل وتعيين أعمال من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة، وفقاً لظروفهم وبالتعاون مع طبيب الرعاية الوقائية في الشركة؛
    In accordance with regulations on tax procedure and tax administration, the Tax Administration controls the obligation of employing persons with disabilities. UN ووفقاً للأنظمة المتعلقة بالإجراء الضريبي والإدارة الضريبية، تتولى إدارة الضرائب مراقبة الالتزام بتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Implementing the legal provision on employing persons with disabilities is also ensured by doing business with sheltered workshops which employ persons with disabilities. UN ويكفل تنفيذ الحكم القانوني المتعلق بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً التعامل التجاري مع الورشات المحمية التي تشغل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee is concerned that exemptions under the Employment Equality Act, which allow religious bodies directing hospitals and schools to discriminate in certain circumstances on the ground of religion in employing persons whose functions are not religious, may result in discrimination contrary to article 26 of the Covenant. UN 443- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استثناءات بمقتضى قانون المساواة في العمل، تجيز للهيئات الدينية التي تدير المستشفيات والمدارس التمييز في ظروف معينة على أسس دينية ضد توظيف أشخاص لا يؤدون مهام دينية، ربما تؤدي إلى التمييز وبالتالي إلى مخالفة المادة 26 من العهد.
    The Ministry of Labor provides differentiated subsidy to businesses for hiring women with disabilities to increase the women ratio in employing persons with disabilities. (Table 11-13) 12.1.1. UN وتضطلع وزارة العمل بتقديم إعانات مالية مختلفة للمشاريع التي تقوم بتشغيل نساء من ذوات الإعاقات، بهدف زيادة نسبة هؤلاء النساء لدى استخدام أشخاص معوقين. (الجدول 11-13)
    Although many countries stated that they had established quotas for employing persons with disabilities, nearly the same number (two thirds) responded that the quotas had not been filled. UN وعلى الرغم من أن بلدان كثيرة أشارت إلى أنها حددت حصصا لتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة، رد عدد مماثل تقريبا (الثلثان) بأن هذه الحصص لم تملأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more