"employment equality" - Translation from English to Arabic

    • المساواة في العمل
        
    • المساواة في العمالة
        
    • المساواة في الاستخدام
        
    • للمساواة في التوظيف
        
    The Employment Equality Bill was found unconstitutional on three grounds, two of which relate to technical provisions in the enforcement area. UN وقد رئي أن مشروع قانون المساواة في العمل مخالف للدستور على ثلاثة أسس، ويتعلق إثنان منهما بأحكام تقنية في مجال الإنفاذ.
    :: To contribute to labour market balance through strategies to achieve Employment Equality. UN :: المساهمة في تحقيق التوازن لسوق العمل من خلال استراتيجيات تخدم تحقيق المساواة في العمل.
    This Act gives protection against discrimination in non-workplace areas and thus complements the Employment Equality Act 1998. UN يوفر هذا القانون الحماية من التمييز في غير أماكن العمل، وبالتالي يكمل قانون المساواة في العمل لعام 1998.
    In addition to the Employment Equality Act and the Equal Status Act he had just mentioned, equality was promoted by an Equality Authority. UN وأضاف أنه علاوة على " قانون المساواة في العمالة " و " قانون الوضع المتساوي " اللذين ذكرهما لتوه، فإن هناك سلطة هي " السلطة المعنية بالمساواة " تعمل على تعزيز المساواة.
    Employment Equality Regulations 2006 UN لائحة المساواة في الاستخدام لعام 2006
    Employment Equality (Sexual Orientation) Regulations 2003 UN القواعد التنظيمية للمساواة في التوظيف (التوجه الجنسي) لسنة 2003
    The Act prohibits direct and indirect discrimination on the same nine grounds as the Employment Equality Act 1998. UN ويحظر هذا القانون التمييز المباشر وغير المباشر على نفس الأسس التسعة الواردة في قانون المساواة في العمل لعام 1998.
    Commentary under Article 1 refers to Employment Equality legislation. UN والتعليق الوارد على المادة 1 يشير إلى تشريع المساواة في العمل.
    The Authority's remit is defined in the Employment Equality and Equal Status Acts. UN ويتحدد وضع الهيئة المعنية بالمساواة في قانوني المساواة في العمل والتكافؤ في المركز.
    The Committee seeks to assist employers and trade unions to respond to the challenges arising from the implementation of the Employment Equality Act 1998 and to promote equality in the workplace. UN وتسعى اللجنة إلى مساعدة أرباب العمل ونقابات العمال على التصدي للتحديات الناجمة عن تنفيذ قانون المساواة في العمل لعام 1998، كما تسعى إلى تعزيز المساواة في مكان العمل.
    Among the initiatives undertaken by the Committee are " Guidelines for Employment Equality Policies in Enterprises " and " Guidelines on Equality and Diversity Training at the level of Enterprise " . UN وتتضمن المبادرات التي تضطلع بها اللجنة ' المبادي التوجيهية لسياسات المساواة في العمل في المشاريع التجارية` و ' المبادئ التوجيهية المعنية بالتدريب على المساواة والتنوع على مستوى المشاريع التجارية`.
    A commitment that the Task Force recommendations would be taken into account in preparing Employment Equality and Equal Status Legislation; and UN :: الالتزام بمراعاة توصيات فرقة العمل عند إعداد تشريعي المساواة في العمل والتكافؤ في المركز؛
    Arising from the introduction of the Employment Equality Act 1998, age limits have been abolished for posts in the local authority service. UN وانبثاقا من سن قانون المساواة في العمل لعام 1998، ألغيت حدود السن للتعيين في وظائف في خدمة السلطات المحلية.
    A significant amendment is the application of the Employment Equality Act 1998, to employment in the Defence Forces. UN ومن التعديلات الهامة تطبيق قانون المساواة في العمل لسنة 1998 على التوظيف في قوات الدفاع.
    As a result of that review, modified exclusions were incorporated in the Employment Equality Act 1998. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، أدخلت استثناءات معدلة على قانون المساواة في العمل لسنة 1998.
    The existing legislative framework includes the Equal Status Acts and the Employment Equality Acts. UN ويشمل الإطار القانوني القائم حالياً قوانين المساواة في الوضع القانوني وقوانين المساواة في العمل.
    Through the signing of the agreement, a commitment to women's Employment Equality was entered into by 39 trade unions at the national and local levels. UN وبالتوقيع على الاتفاق، التزمت 39 نقابة على الصعيدين الوطني والمحلي بتحقيق المساواة في العمل للمرأة.
    The Committee's reports were given wide circulation in Ireland, and the Government had taken a number of initiatives to strengthen civil and political rights, including the Human Rights Commission Act, the Equal Status Act, the Employment Equality Act and the National Disability Authority Act. UN 6- ويتم توزيع تقارير اللجنة في آيرلندا على نطاق واسع، فقد اتخذت الحكومة عدداً من المبادرات لتعزيز الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك قانون لجنة حقوق الإنسان وقانون المساواة في الأوضاع، وقانون المساواة في العمالة وقانون السلطة الوطنية المعنية بالإعاقة.
    374. Many countries adopted or revised labour codes, Employment Equality acts or similar legislation regarding equal opportunities between women and men in employment, prohibition of discrimination on the basis of sex in employment and affirmative action to balance inequality in employment. UN 374- واعتمدت بلدان عديدة أو نقحت قوانين عمل، أو قوانين للمساواة في العمالة، أو تشريعات مماثلة تتعلق بتساوي النساء والرجال في فرص العمالة، وحظر التمييز على أساس نوع الجنس في التوظيف، واتخاذ إجراءات إيجابية لإزالة عدم المساواة في العمالة.
    Ireland's far-reaching equality legislation included the Employment Equality Act 1998 and the Equal Status Act 2000. UN ويتضمن ما سنّته إيرلندا من تشريعات بعيدة المدى في مجال المساواة " قانون المساواة في العمالة لعام 1998 " و " قانون الوضع المتساوي لعام 2000 " .
    Employment Equality (Sexual Orientation) Regulations 2003 UN لائحة المساواة في الاستخدام (الميول الجنسية) لعام 2003
    Employment Equality (Religion or Belief) Regulations 2003 UN لائحة المساواة في الاستخدام (الدين أو المعتقد)
    Employment Equality Regulations 2006 (age) UN القواعد التنظيمية للمساواة في التوظيف لعام 2006 (السن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more