"employment market" - Translation from English to Arabic

    • سوق العمالة
        
    • بسوق العمل
        
    Women's access to employment market in Sierra Leone has been very low, which has long affected gender equality in such market. UN ونطاق وصول المرأة إلى سوق العمالة في سيراليون ضيق جدا، مما أثّّر لفترة طويلة في المساواة بين الجنسين في هذا المجال.
    For this reason, it has also been more difficult for the employment market to absorb this increase in the female labour force. UN ولهذا السبب، من الأكثر صعوبة أيضا أن تستوعب سوق العمالة هذه الزيادة في القوة العاملة للنساء.
    A survey of the local employment market conducted by the Mission has confirmed that personnel with the required linguistic skills and language combinations are not available locally. UN وقد أكدت دراسة استقصائية أجرتها البعثة عن سوق العمالة المحلية أن الساحة المحلية تخلو من موظفين تتوفر لديهم مهارات لغوية ومعرفة ﻷكثر من لغة.
    But it does have an abundant supply of labour relative to the local employment market. UN ولكن لديها عرض وافر من العمالة بالنسبة إلى سوق العمالة المحلية.
    In the first year, workshops acquaint women with the employment market and its expectations. UN وفي السنة الأولى، تُـعقد حلقات عمل لتعريف المرأة بسوق العمل وتوقعاته.
    Position in the employment market of persons aged 15-64, by origin UN موقف الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 64 سنة، حسب المنشأ، في سوق العمالة
    The informal employment market has collapsed, and there are shortages of electricity, fuel and heating oil. UN وانهار سوق العمالة غير الرسمية، وهناك حالات عجز في الكهرباء والوقود وزيت التدفئة.
    The Celtic League is concerned that disabled people are marginalized in the employment market in favour of the unemployed who are able bodied. UN إن الرابطة السلتية تشعر بالقلق بسبب تهميش الأشخاص المعوَّقين في سوق العمالة لصالح العاطلين غير المعوَّقين.
    For this reason, last year the size of the regulated employment market was no more than a third of what was expected. UN ولهذا السبب لم يتجاوز حجم سوق العمالة المنظمة في السنة الماضية ثلث ما كان متوقعاً.
    First, the participation of women in the formal employment market is increasing. UN أولا، أخذت مشاركة المرأة في سوق العمالة الرسمي في الازدياد.
    In some countries, the influx of young people into the employment market has brought with it acute problems. UN وفي بعض البلدان، أدى تدفق الشباب إلى سوق العمالة إلى ظهور مشاكل حادة.
    In some countries, the influx of young people into the employment market has carried acute problems. UN وفي بعض البلدان، أدى تدفق الشباب إلى سوق العمالة إلى ظهور مشاكل حادة.
    In some countries, the influx of young people into the employment market has carried acute problems. UN وفي بعض البلدان، أدى تدفق الشباب الى سوق العمالة الى ظهور مشاكل حادة.
    In some countries, the influx of young people into the employment market has carried acute problems. UN وفي بعض البلدان أدى تدفق الشباب الى سوق العمالة الى ظهور مشاكل حادة.
    In some countries, the influx of young people into the employment market has carried acute problems. UN وفي بعض البلدان، أدى تدفق الشباب إلى سوق العمالة إلى ظهور مشاكل حادة.
    The impact of AIDS on the employment market in developing countries is being studied in the context of sectoral analysis and planning for some operational programmes. UN وتجري دراسة تأثير الايدز على سوق العمالة في البلدان النامية في سياق التحليل والتخطيط القطاعيين لبعض البرامج التنفيذية.
    Two activities are planned for the future: a study on laws, collective bargaining, and companies' practices concerning the employment of HIV-infected people or people with AIDS in industrialized and developing countries; and an analysis of the impact of AIDS on the employment market in selected African countries. UN وهناك نشاطان يعتزم الاضطلاع بهما مستقبلا، هما: إجراء دراسة عن القوانين، والمساومة الجماعية، وممارسات الشركات فيما يتعلق بتوظيف اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المصابين باﻹيدز في البلدان الصناعية والبلدان النامية؛ وإجراء تحليل لتأثير اﻹيدز على سوق العمالة في بلدان افريقية منتقاة.
    During 1993 the Government of Ukraine took measures to establish an active employment policy aimed at easing the situation on the employment market to some extent and reducing the level of unemployment. UN وفي عام ٣٩٩١ اتخذت حكومة أوكرانيا تدابير لوضع سياسة عامة نشطة في مجال العمالة تستهدف التخفيف إلى حد ما من حدة الوضع في سوق العمالة وتخفيض مستوى البطالة.
    This will lay stronger foundations for any subsequent education and for joining the employment market: UN وسيؤدي ذلك إلى وضع أسس أمتن لأي تعليم لاحق وللالتحاق بسوق العمل:
    With reference to the disaggregation by sex of data referring to the employment market at national level, the Committee noted that the National Council for Women (CNM) signed an agreement in 1998 with the National Institute of Statistics and Census (INDEC) with a view to working jointly to produce such data. UN وفيما يتعلق بتصنيف البيانات المتعلقة بسوق العمل على المستوى الوطني حسب نوع الجنس لاحظت اللجنة أن المجلس الوطني لشؤون المرأة قد وقع في سنة 1998 اتفاقا مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد للتعاون في إنتاج مثل هذه البيانات.
    (i) The transfer programmes being implemented in several countries of the region, conditioned on children remaining in the formal education system so as to extend their years of education before young people enter the employment market, share that same focus. UN (ط) مما يصب في هذا الاتجاه بالتحديد، تنفيذ عدة بلدان في منطقتنا لبرامج تحويلات مشروطة باستمرار لأطفال في نظام التعليم الرسمي، وذلك لزيادة سنوات التعليم التي يقضيها الشباب في الدراسة قبل الالتحاق بسوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more