"employment of children under" - Translation from English to Arabic

    • تشغيل الأطفال دون
        
    • استخدام الأطفال دون
        
    • عمل الأطفال دون سن
        
    • تشغيل الأطفال الذين تقل
        
    • توظيف الأطفال دون
        
    • عمل من هم دون
        
    • عمالة الأطفال الذين تقل أعمارهم
        
    • تشغيل من هم دون
        
    The Labour Code prohibited the employment of children under age 16. UN وينص قانون العمل على حظر تشغيل الأطفال دون سن 16 عاماً.
    The Code prohibited the employment of children under 15 years and strengthened the penalties for non-compliance. UN وهذا القانون يحظر تشغيل الأطفال دون سن 15 عاما، كما أنه يشدد الجزاءات المفروضة على عدم الامتثال.
    (c) Laws prohibiting the employment of children under 15 are not effectively enforced, due to weak enforcement mechanisms. UN (ج) عدم إنفاذ القوانين التي تحظر تشغيل الأطفال دون سن 15 بفعالية بسبب ضعف آليات الإنفاذ.
    The Proclamation prohibited the employment of children under 14 years of age and contained specific provisions concerning children between the ages of 14 and 18. UN ويحظر الإعلان استخدام الأطفال دون سن 14 عاما ويتضمن أحكاما محددة فيما يتعلق بالأطفال بين سن 14 و 18 عاما.
    (c) Private Sector Labour Code (Act No. 6 of 2010), which prohibits the employment of children under the age of 15. UN (ج) قانون العمل في القطاع الخاص (القانون رقم 6 لسنة 2010) الذي يحظر استخدام الأطفال دون سن 15 عاماً.
    Eradicating child labour was a priority for the Government, and employment of children under 14 was strictly prohibited. UN ويمثل القضاء على عمل الأطفال مسألة ذات أولوية لدى الحكومة، ويحظر القانون عمل الأطفال دون سن 14 عاما حظرا باتاً.
    A law against domestic violence had recently been passed and the employment of children under the age of 14 had been prohibited. UN وصدر مؤخراً قانون لمكافحة العنف العائلي، وحُظر تشغيل الأطفال الذين تقل أعمارهم عن الرابعة عشر.
    85. Regarding questions on child labour, the delegation indicated that the employment of children under the age of 15 was strictly prohibited and that the rate of employment among children had declined, including as a result of the labour inspection system. UN 85- وعن المسائل المتعلقة بعمل الأطفال، أشار الوفد إلى أن توظيف الأطفال دون 15 سنة ممنوع منعاً باتاً وأن معدل توظيفهم قد انخفض، لأسباب منها نظام تفتيش العمل.
    Moreover, in line with the recently adopted International Labour Organization (ILO) Convention No. 182 concerning the worst forms of child labour, Nepal had strict laws prohibiting the employment of children under 14. UN وعلاوة على ذلك، فإنه تمشيا مع الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية التي اعتمدت مؤخرا بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، سنت نيبال قوانين صارمة تحظر تشغيل الأطفال دون سن 14 سنة.
    The Child Labour -- Prohibition and Control -- Act of 1999 prohibits the employment of children under the age of 16. UN والقانون المتعلق بعمل الأطفال لعام 1999 - الحظر والمكافحة - يمنع تشغيل الأطفال دون سن السادسة عشرة.
    It had banned the employment of children under the age of 14 in factories, mines and other hazardous environments, and had regulated the working conditions of children in permitted occupations. UN فقد حظرت تشغيل الأطفال دون سن الرابعة عشرة في المصانع والمناجم والبيئات الخطرة الأخرى، ووضعت لوائح لتنظيم ظروف عمل الأطفال في المهن المسموح لهم بالعمل فيها.
    17. On the subject of children's rights, the delegation reported that the Labour Code and subsequent regulations issued by the Ministry of Labour prohibit the employment of children under 14 and protect children under 18 from the worst forms of child labour. UN 17- وفيما يخص حقوق الطفل، أفاد الوفد أن قانون العمل واللوائح اللاحقة له التي أصدرتها وزارة العمل تحظر تشغيل الأطفال دون سن الرابعة عشرة وتحمي الأطفال دون سن الثامنة عشرة من أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    22. WV stated that, although the law prohibits the employment of children under the age of 15, and places restrictions on the employment of children under 18, child labour remains a serious concern. UN 22- وذكرت منظمة الرؤية العالمية أن عمل الأطفال يبقى مصدر قلق بالغ رغم أن القانون يحظر تشغيل الأطفال دون 15 عاماً ويضع قيودا على تشغيل الأطفال دون 18 عاماً.
    24. Indonesia commended the laws: making education free and compulsory for children aged 1 - 16; prohibiting the employment of children under 15 years of age, and prohibiting all forms of violence against and corruption of minors. UN 24- وأشادت إندونيسيا بالقوانين التي: تجعل التعليم مجانيا وإلزاميا للأطفال في الفئة العمرية 1-16 سنة، وتحظر تشغيل الأطفال دون سن الخامسة عشرة، وتحظر جميع أشكال العنف ضد القصر وإفساد أخلاقهم.
    Libya is also a party to International Labour Organization Convention No. 182 on the eradication of the worst forms of child labour and our laws prohibit the employment of children under the age of 15. UN والجماهيرية العظمى طرف في الاتفاقية رقم 182 التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية بشأن حظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال. وتمنع القوانين السائدة في الجماهيرية استخدام الأطفال دون سن 15.
    It was also a party to International Labour Organization (ILO) Convention No. 182 on the Worst Forms of Child Labour, and its laws prohibited the employment of children under the age of 15. UN وهي طرف أيضا في الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، وتمنع قوانينها استخدام الأطفال دون سن الخامسة عشرة.
    35. Participants highlighted the importance of Governments' introducing, as a matter of priority, legislation that prohibited and punished the employment of children under 18 years of age in hazardous work or work that could jeopardize their health and security. UN 35- وأبرز المشاركون أهمية أن تسن الحكومات، على سبيل الأولوية، تشريعات تمنع وتعاقب على استخدام الأطفال دون سن 18 سنة في أعمال خطرة أو أعمال يمكن أن تضر بصحتهم وسلامتهم.
    From the legislative point of view, a law on the prohibition and elimination of all forms of abuse, violence, maltreatment or inhumane treatment directed at children, which came into force in 2003, forbids the employment of children under 12 years of age as domestic servants. UN على الصعيد التشريعي، يحظر القانون المتعلق بمنع جميع أشكال التعسف والعنف وإساءة المعاملة أو المعاملة اللاإنسانية التي تستهدف الأطفال والقضاء عليها، الذي بدأ نفاذه في عام 2003، استخدام الأطفال دون الثانية عشرة من العمر في العمل المنزلي.
    66. Eradication of child labour was a priority for the Government, and employment of children under 14 was strictly prohibited. UN 66 - وتعتبر حكومة بلدها مشكلة عمل الأطفال إحدى أولوياتها وتحظر تماما عمل الأطفال دون سن الرابعة عشرة.
    In 2001 it had ratified International Labour Organization (ILO) Convention No. 182 and the accompanying recommendation No. 190 of 1999, both related to prohibition of the worst forms of child labour, and, in 2003 it had adopted a new labour law prohibiting the employment of children under 15 years of age and protecting those under 18 years of age from excessive or evening work. UN وقامت في عام 2001 بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 والتوصية المرفقة بها رقم 190 لعام 1999، وكلتيهما يتعلق بحظر عمل الأطفال دون سن 15 وحماية الذين دون سن 18 من العمل المفرط أو الليلي.
    Enforce the law to prohibit explicitly employment of children under 18 in hazardous work; UN (أ) تنفيذ القوانين التي تحظر صراحة عمل الأطفال دون سن 18 في الأعمال المحفوفة بالمخاطر؛
    The Committee notes that laws have been enacted to protect children under the age of 12 from heavy work, to bar children under the age of 15 from work in industry or on ships, and to prohibit the employment of children under the age of 18 for work underground or in mines. UN وتلاحظ اللجنة أنه تم سن قوانين لحماية الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 12 سنة من العمل الشاق، ومنع تشغيل الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة في الصناعة أو السفن، وحظر تشغيل الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة تحت سطح الأرض أو في المناجم.
    70. The Committee notes as positive the adoption of the Private Sector Labour Code (Act No. 6 of 2010), which prohibits the employment of children under the age of 15. UN 70- تعتبر اللجنة أن اعتماد قانون العمل في القطاع الخاص (القانون رقم 6 لعام 2010)، الذي يحظر توظيف الأطفال دون سن 15 عاماً يشكل خطوة إيجابية.
    The Labour Code and subsequent regulations issued by the Ministry of Labour prohibit the employment of children aged under 14 years, restrict the employment of children under 16 and protect children under 18 from the worst forms of child labour. UN كما أن قانون العمل والأنظمة التي سنتها وزارة العمل تبعا لذلك تمنع بدورها تشغيل من هم دون 14 عاماً، وتضع قيوداً على عمل من هم دون 16 عاماً، وتحمي من هم دون 18 عاماً من أسوأ أشكال عمل الأطفال(63).
    48. CRC urged Bangladesh to prohibit employment of children under 18 years in hazardous work and consider approving the National Child Labour Policy (2008). UN 48- وحثَّت لجنةُ حقوق الطفل بنغلاديش على حظر عمالة الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً في الأعمال الخطرة وعلى النظر في إقرار السياسة الوطنية لعمالة الأطفال (2008)(98).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more