"employment opportunity" - Translation from English to Arabic

    • فرص العمل
        
    • فرص العمالة
        
    • الفرص في العمل
        
    • فرص التوظيف
        
    • الفرص في العمالة
        
    • الفرص في مجال العمل
        
    • فرصة عمل
        
    • الفرص في مجال العمالة
        
    The review is examining whether the Act, in its current form, is best suited to helping business achieve equal Employment Opportunity. UN ويدرس هذا الاستعراض ما إذا كان القانون، بشكله الحالي، هو الأصلح لمساعدة الأعمال التجارية على تحقيق تكافؤ فرص العمل.
    Through proactive administrative guidance, the Government has been working to secure the implementation of the Equal Employment Opportunity Law. UN من خلال التوجيه الإداري الاستباقي، ما برحت الحكومة تعمل من أجل كفالة تنفيذ قانون تكافؤ فرص العمل.
    In addition to such efforts, the Equal Employment Opportunity Law revised in 2007 contains: UN وبالإضافة إلى تلك الجهود، يتضمن قانون تكافؤ فرص العمل المنقح في عام 2007:
    Romania appreciated efforts made to enforce the revised version of the Equal Employment Opportunity Law. UN وأعربت رومانيا عن ارتياحها للجهود المبذولة لتنفيذ النص المنقح من قانون المساواة في فرص العمالة.
    Please indicate to what extent the new measures foreseen by the revised Equal Employment Opportunity Law have been enforced. UN ويرجى الإشارة إلى مدى إنفاذ التدابير الجديدة التي توخاها قانون تكافؤ فرص العمل المنقح.
    Please indicate to what extent the new measures foreseen by the revised Equal Employment Opportunity Law have been enforced. UN ويرجى الإشارة إلى مدى إنفاذ الإجراءات الجديدة المنصوص عليها في قانون تكافؤ فرص العمل المنقح.
    Special Assistant to the Director, Office for Systemic Discrimination, Equal Employment Opportunity Commission UN مساعد خاص للمدير، المكتب المعني بالتمييز المنهجي، لجنة تكافؤ فرص العمل.
    Gender-neutral policies, such as equal Employment Opportunity laws, were not sufficient in this regard. UN ولا تكفي في هذا الشأن السياسات المحايدة بالنسبة لنوع الجنس، مثل قوانين تكافؤ فرص العمل.
    It had also revised the law on equal Employment Opportunity to expand prohibition of gender discrimination. UN وذكرت أن اليابان قامت أيضاً بتنقيح القانون المتعلق بتكافؤ فرص العمل ليشمل حظر التمييز بين الجنسين.
    Information would also be welcome on measures aimed at promoting equal Employment Opportunity for women. UN وطلبت أيضا معلومات عن التدابير الرامية إلى تعزيز تكافؤ فرص العمل للمرأة.
    For example, all government agencies and private industries are subject to equal Employment Opportunity laws that forbid discrimination on the basis of gender. UN فجميع الوكالات الحكومية وصناعات القطاع الخاص تخضع مثلا لقوانين تكافؤ فرص العمل التي تحظر التمييز على أساس نوع الجنس.
    Together with the explanation on the " Revised Equal Employment Opportunity Law, " the Ministry disseminated information on them. UN وإلى جانب تفسير " القانون المنقح لتكافؤ فرص العمل " ، قامت الوزارة بنشر المعلومات المتعلقة بهما.
    d) Resolution of Individual Disputes (i) Dispute Settlement Support Based Upon the Equal Employment Opportunity Law UN `1 ' دعم تسوية المنازعات استنادا إلى قانون تكافؤ فرص العمل
    There is a scarcity of Employment Opportunity in the town, and the food supply in the camp is reportedly inadequate. UN وثمة ندرة في فرص العمل في المدينة، كما أن الإمداد بالأغذية غير كاف داخل المخيم حسب ما ورد في التقارير.
    The lack of equal Employment Opportunity laws and protective laws remained a challenge. UN ولا يزال عدم وجود قوانين بشأن تكافؤ فرص العمل وقوانين تتعلق بالحماية تشكل تحدياً.
    The Equal Employment Opportunity Commission investigates allegations of religious discrimination in employment. UN وتقوم لجنة تكافؤ فرص العمل بالتحقيق في الادعاءات المتعلقة بالتمييز على أساس الدين في العمل.
    There is no discrimination in terms of equal Employment Opportunity for Bhutanese women. UN ولا يوجد أي تمييز من حيث التكافؤ في فرص العمالة للنساء البوتانيات.
    In 2003 the Department of Women's Affairs proposed development of new legislation to include policies for equal Employment Opportunity and sexual harassment. UN وفي سنة 2003، اقترحت وزارة شؤون المرأة وضع تشريعات جديدة من أجل إدخال سياسات تتصل بالمساواة في فرص العمالة وبالتحرش الجنسي أيضا.
    Nor was it enough to include such a definition only in the area of equal Employment Opportunity law. UN وليس كافياً أن يتضمن الدستور أيضاً مثل هذا التعريف فقط في مجال القانون المعني بتكافؤ الفرص في العمل.
    The Commission has oversight responsibility for all compliance and enforcement activities relating to equal Employment Opportunity among federal employees and applicants, including discrimination against individuals with disabilities. UN ولهذه اللجنة مسؤولية اﻹشراف على جميع أنشطة الامتثال والتنفيذ فيما يتعلق بتكافؤ فرص التوظيف فيما بين الموظفين ومقدمي طلبات التوظيف على الصعيد الاتحادي، بما في ذلك التمييز ضد اﻷفراد المعاقين.
    Government, in pursuing gender mainstreaming with the ultimate goal of achieving equality in all spheres of work, would consider developing an Equal Employment Opportunity policy to accelerate the process. UN وفي سعي الحكومة لتعميم الشؤون الجنسانية في الحياة العامة لتحقيق الهدف النهائي المتمثل في تحقيق المساواة في جميع مجالات العمل، ستنظر في وضع سياسة لتساوي الفرص في العمالة بهدف تسريع هذه العملية.
    The Panel on Equal Employment Opportunity Policies was working to build consensus on a definition of indirect discrimination and would issue a report in 2004. UN ويعمل الفريق المعني بسياسات تكافؤ الفرص في مجال العمل من أجل التوصل إلى توافق للآراء حول تعريف التمييز غير المباشر وسوف يصدر تقريرا في هذا الشأن في عام 2004.
    We'd like to talk to you about an exciting Employment Opportunity in our nuclear division. Open Subtitles نريد أن نناقش معك فرصة عمل مشوّقة لدى قسمنا النووي.
    The Equal Employment Opportunity Commission investigated allegations of religious discrimination in employment. UN وتتولى لجنة تكافؤ الفرص في مجال العمالة التحقيق في مزاعم التمييز الديني في مجال العمالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more