"employs" - Translation from English to Arabic

    • تستخدم
        
    • يستخدم
        
    • وتستخدم
        
    • توظف
        
    • يوظف
        
    • ويستخدم
        
    • ويعمل في
        
    • وتوظف
        
    • تستعين
        
    • يعمل فيه
        
    • ويوظف
        
    • يعمل فيها
        
    • يعمل بها
        
    • ويعمل فيه
        
    • وتشغل
        
    In the case of losses occurring during the price increase period, KPC employs no-invasion prices adjusted for relevant price differentials. UN ففي حالة خسائر فترة ارتفاع الأسعار، تستخدم المؤسسة أسعار سيناريو اللاغزو مع تعديلها لمراعاة فروق الأسعار ذات الصلة.
    In the case of losses occurring during the price increase period, KPC employs no-invasion prices adjusted for relevant price differentials. UN ففي حالة خسائر فترة ارتفاع الأسعار، تستخدم المؤسسة أسعار سيناريو اللاغزو مع تعديلها لمراعاة فروق الأسعار ذات الصلة.
    In the tea sector, which employs millions of workers globally, women are the largest segment of the workforce. UN ففي قطاع الشاي الذي يستخدم ملايين العمال في العالم، تشكّل المرأة أكبر شريحة من القوة العاملة.
    UNIDO currently employs four staff members on appointments of limited duration. UN وتستخدم اليونيدو حاليا أربعة موظفين على أساس تعيينات محددة المدة.
    This company employs 300 people... five minutes each, six a half hour, Open Subtitles توظف هذه الشركة 300 شخص خمس دقائق لكل 6 ساعات ونصف
    Parker employs a mr. Philip Farrington to run security. Open Subtitles باركر يوظف السيد فيليب فارينجتون لإدارة شئون الأمن
    The banking sector employs more than a tenth of the labour force and contributes 15.5 per cent of the GDP. UN ويستخدم القطاع المصرفي ما يزيد عن عُـشر القوى العاملة ويسهم بنسبة 15.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    In the case of losses occurring during the price increase period, KPC employs no-invasion prices adjusted for relevant price differentials. UN ففي حالة خسائر فترة ارتفاع الأسعار، تستخدم الشركة أسعار سيناريو اللاغزو مع تعديلها لمراعاة فروق الأسعار ذات الصلة.
    It also employs technical resources which are not technologically advanced, but do facilitate intelligence and counter-intelligence efforts. UN كما أنها تستخدم موارد تقنية غير متطورة تكنولوجيا لكنها تسهل بالتأكيد جهود الاستخبارات والاستخبارات المضادة.
    There is a range of work currently being undertaken that employs a mainstreaming cross-government approach to improving outcomes for women. UN توجد سلسلة من الأعمال الجاري تنفيذها الآن، تستخدم نهجاً للتعميم يشمل كل وكالات الحكومة لتحسين النتائج المتعلقة بالمرأة.
    The main employer is the Government, which employs around one third of the working population. UN والجهة المستخدمة الرئيسية هي الحكومة التي تستخدم حوالي ثلث السكان العاملين.
    Any manufacturing process that employs Hg will have Hg waste. UN أي عملية صناعية تستخدم الزئبق من شأنها أن تنتج نفايات زئبقية.
    In total, the executive branch employs approximately 2.8 million civilian personnel. UN وفي المجموع، يستخدم الجهاز التنفيذي حوالي 2.8 مليون موظف مدني.
    An employer means any natural or legal person who employs one or more workers for remuneration of any kind. UN ويقصد بصاحب العمل، كل شخص طبيعي أو معنوي يستخدم عاملا أو أكثر لقاء أجر أياً كان نوعه.
    It employs 24 persons, of which 19 are police officers. UN وهو يستخدم 24 شخصا، منهم 19 من ضباط الشرطة.
    The Unit employs approximately 30 employees, including a general manager, two deputies, coordinators and interviewers. UN وتستخدم الوحدة نحو 30 مستخدَماً، منهم مدير عام، ونائبان، ومنسقون، وقائمون على إجراء المقابلات.
    85. Skanska employs quality control/assurance staff on site who perform reviews in accordance with Skanska's Quality Manual. UN 85 - توظف شركة سكانسكا موظفين لمراقبة/ضمان الجودة في الموقع يجرون استعراضات وفقاً لدليل الجودة لشركة سكانسكا.
    In terms of employment in the Bahamas, the tourism industry employs 97,383 people or 63 per cent of all jobs throughout the Bahamas. UN أما من حيث العمالة في جزر البهاما فإن قطاع السياحة يوظف 383 97 شخصا أو 63 في المائة من كل الوظائف في كل أنحاء البلد.
    The banking sector employs more than a tenth of the labour force and contributes 15.5 per cent of the GDP. UN ويستخدم القطاع المصرفي ما يزيد عن عشر القوة العاملة ويساهم بنسبة 15.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    It employs over 700 staff in about 80 countries and works in Africa, Asia and Latin America. UN ويعمل في المعهد أكثر من 700 موظف في نحو 80 بلداً، وهو يزاول أعماله في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    The United Nations employs 90,000 people and has a yearly budget of $10 billion, and thus is comparable in scale to many international conglomerates. UN وتوظف الأمم المتحدة 000 90 موظف ولديها ميزانية سنوية تبلغ 10 بلايين دولار، وبالتالي يمكن مقارنتها بحجم العديد من الشركات الاندماجية الدولية.
    In addition, UNAMID employs 1,700 individual contractors. UN وعلاوة على ذلك، تستعين العملية المختلطة بخدمات 700 1 من فرادى المتعاقدين.
    Côte d'Ivoire, whose economy is agriculturally based, welcomes the integrated programme whereby 10 per cent of the national budget is devoted to that vital sector, which employs more than half of its population. UN وكوت ديفوار، التي يعتبر اقتصادها اقتصادا زراعيا في الأساس، ترحب بالبرنامج المتكامل الذي يقضي بتخصيص نسبة 10 في المائة من الميزانية الوطنية للقطاع الزراعي الحيوي، الذي يعمل فيه أكثر من نصف سكانها.
    That Office employs professionals representing all groups in the population in various languages. UN ويوظف ذلك المكتب مهنيين يمثلون جميع فئات السكان في اللغات المختلفة.
    This is an industry that currently employs 300,000 people. Now imagine what the impact to the Cambodian economy will be if these people lose their jobs. UN وإذا علمنا أن هذه الصناعة يعمل فيها 000 300 شخص، يمكنكم أن تتصوروا الأثر الذي سيلحق بالاقتصاد الكمبودي إذا خسر هؤلاء الأشخاص أعمالهم.
    The most striking outcome of that policy was the creation of the El Ghazala technology park, which specializes in software development and which now employs more than 300 engineers. UN ويتمثل أبرز نتائج تلك السياسة في إنشاء قرية الغزالة للتكنولوجيا، المتخصصة في تطوير البرمجيات والتي يعمل بها الآن أكثر من 300 مهندس.
    This project works closely with the provincial Government and employs several staff members appointed by the provincial Governor. UN وينفذ هذا المشروع بالتعاون الوثيق مع الحكومة المحلية، ويعمل فيه عدة موظفين عينهم حاكم المقاطعة.
    33. UNRWA employs more than 30,000 area staff in Gaza and the West Bank, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN 33 - وتشغل الأونروا أكثر من 000 30 موظف محلي في قطاع غزة والضفة الغربية، والأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more