"empowering young people" - Translation from English to Arabic

    • تمكين الشباب
        
    • لتمكين الشباب
        
    empowering young people as key contributors to building an inclusive information society UN تمكين الشباب باعتبارهم مساهمين رئيسيين في بناء مجتمع للمعلومات شامل للجميع
    empowering young people as key contributors to building an inclusive information society UN تمكين الشباب باعتبارهم مساهمين رئيسيين في بناء مجتمع للمعلومات شامل للجميع
    We are practicing those principles by empowering young people to be decision-makers and agents of change every single day. UN ونحن نطبق تلك المبادئ في ممارساتنا من خلال تمكين الشباب من أن يكونوا صانعي القرار وعناصر للتغيير في كل يوم.
    " empowering young people as key contributors to building an inclusive information society UN تمكين الشباب باعتبارهم مساهمين رئيسيين في بناء مجتمع للمعلومات شامل للجميع
    In Burundi, UNFPA continued implementation of a peacebuilding fund empowering young people through income-generating activities. UN وفي بوروندي، واصل صندوق السكان إنشاء صندوق بناء السلام لتمكين الشباب حيث أُتيحت ممارستهم أنشطة مُدرة للدخل.
    That must include empowering young people by providing greater access to human development opportunities, for which both the executive and the parliament bore responsibility. UN ويجب أن يشمل ذلك تمكين الشباب بتوفير إمكانيات أكبر للوصول إلى فرص التنمية البشرية، التي يتحمل مسؤوليتها كل من الجهاز التنفيذي والبرلمان.
    That was more important than ever, because empowering young people and ensuring that they possessed appropriate skills to gain access to decent work was an important component of development. UN وأضافت أن هذا الأمر هو الآن أكثر أهمية منه في أي وقت مضى لأن تمكين الشباب وضمان حصولهم على المهارات المناسبة التي تساعدهم في الحصول على العمل اللائق هو عنصر هام من عناصر التنمية.
    9. empowering young people to protect themselves from HIV UN 9 - تمكين الشباب من وقاية أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
    The Peacebuilding Fund supports a $1.5 million project aimed at empowering young people through special vocational training and a microcredit scheme. UN ويدعم صندوق بناء السلام مشروعا قيمته 1.5 مليون دولار يهدف إلى تمكين الشباب من خلال تدريب مهني خاص وخطة للائتمانات البالغة الصغر.
    The objective is to instil a sense of patriotism and national identity, while empowering young people for community and nation-building by moulding character and leadership skills. UN والغاية من ذلك البرنامج غرس الحس بالانتماء الوطني والهوية الوطنية، بينما يجري تمكين الشباب من أجل المجتمع وبناء الدولة، وذلك بتطوير المهارات المتعلقة بالشخصية والقيادة.
    The Office also launched a fellowship programme aimed at empowering young people of African descent to improve their knowledge about the work being carried out within the United Nations against racial discrimination. UN كما شرعت المفوضية في تنفيذ برنامج زمالات يهدف إلى تمكين الشباب المنحدرين من أصل أفريقي من تحسين معرفتهم بالعمل الجاري داخل الأمم المتحدة لمكافحة التمييز العنصري.
    57. His Government's social policy focused on empowering young people and adolescents. UN 57 - ومضت تقول إن السياسات الاجتماعية لحكومة بلدها تركز على تمكين الشباب والمراهقين.
    " empowering young people as key contributors to building an inclusive information society UN " تمكين الشباب باعتبارهم مساهمين رئيسيين في بناء مجتمع للمعلومات شامل للجميع
    Parts of the UNECE region have achieved remarkable success in empowering young people to deal positively with their sexuality and have successfully reduced teenage pregnancies. UN وأحرزت أجزاء من هذه المنطقة تقدما رائعا في تمكين الشباب من التعامل بشكل إيجابي مع حياتهم الجنسية، وأفلحت في تقليل حالات الحمل بين المراهقات.
    :: empowering young people to become entrepreneurs (e.g. incentives for commercialization); UN :: تمكين الشباب من أن يصبحوا أصحاب مشاريع (مثلاً بتوفير حوافز للتسويق)؛
    empowering young people is essential UN تمكين الشباب أمر أساسي
    UNAIDS 16. empowering young people to protect themselves from HIV is a priority of UNAIDS. UN 16 - من أولويات برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تمكين الشباب حتى يستطيعوا حماية أنفسهم من فيروس نقص المناعة البشرية.
    empowering young people to become entrepreneurs (e.g. incentives for commercialization); UN :: تمكين الشباب من أن يصبحوا أصحاب مشاريع (مثلاً بتوفير حوافز للتسويق)؛
    Lesotho is harnessing efforts aimed at empowering young people in the area of prevention. UN وتسخر ليسوتو جهودها لتمكين الشباب في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Sexual and reproductive health and reproductive rights were essential in empowering young people to make responsible decisions, complete their education and contribute to economic development. UN وقالت إن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية هي عناصر أساسية لتمكين الشباب من اتخاذ قرارات مسؤولة، وإكمال تعليمهم والإسهام في التنمية الاقتصادية.
    UNDP, through its Sharek project, is involved in empowering young people to participate in and contribute to the development of Palestinian society. UN ويضطلع البرنامج الإنمائي، من خلال مشروعه " شارك " بنشاط لتمكين الشباب من المشاركة والمساهمة في تنمية المجتمع الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more