"empowerment of persons with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • تمكين المعوقين
        
    • وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • تمكين ذوي الإعاقة
        
    While being a development issue, the empowerment of persons with disabilities was, above all, a human rights issue. UN وعلى الرغم من أن تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة هو أحد قضايا التنمية، فإنه يعتبر في المقام الأول قضية من قضايا حقوق الإنسان.
    Much work still remained to be done, but El Salvador was firmly committed to promoting the empowerment of persons with disabilities. UN وأضاف المتحدث أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به، مؤكدا التزام السلفادور القوي بتعزيز جهود تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The national population policy, introduced in 2010, focused on the empowerment of persons with disabilities through anti-discrimination measures and equal-employment opportunities. UN وركزت السياسة السكانية الوطنية، التي استحدثت في عام 2010، على تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التدابير المناهضة للتمييز وتكافؤ فرص العمل.
    The two new Acts sought to increase the participation of persons with disabilities and their representative organizations in the National Committee for empowerment of persons with disabilities and the National Committee for Education of Persons with Disabilities. UN والقانونان الجديدان يحاولان زيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم في اللجنة الوطنية المعنية بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة الوطنية المعنية بتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    High labour law standards in Austria, special measures to enhance integration in the labour market and the promotion of inclusive education further helped the empowerment of persons with disabilities. UN كما أن المعايير العالية المستوى التي حددها قانون العمل في النمسا، والتدابير الخاصة لتعزيز الإدماج في سوق العمل، وتعزيز التعليم الشامل تساعد على تمكين المعوقين.
    B. Mainstreaming disability: the twin-track approach to promoting the disability perspective and the empowerment of persons with disabilities UN باء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة: نهج المسار المزدوج لتعزيز منظور الإعاقة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة
    The population policy introduced on 1 October 2009, which includes several key components relating directly to disability, such as the economic and social empowerment of persons with disabilities. UN السياسة السكانية لدولة قطر، التي أعلنت انطلاقتها في تشرين الأول/ أكتوبر 2009، شملت عدداً من المحاور التي تخص الإعاقة بشكل مباشر مثل: تمكين ذوي الإعاقة من المشاركة في النشاط الاقتصادي والاجتماعي؛
    empowerment of persons with disabilities through the provision of physiotherapy services, regional educational exchange programs, establishment of various skills training workshops, and job placements to encourage economic independence. UN تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال توفير خدمات العلاج الطبيعي لهم، ووضع برامج إقليمية للتبادل التعليمي، وتنظيم حلقات عمل للتدريب على مهارات مختلفة، وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة لمساعدتهم على تحقيق استقلالهم الاقتصادي.
    Panel discussion on " Making the Millennium Development Goals inclusive: empowerment of persons with disabilities and their communities around the world " UN حلقة نقاش في موضوع " توخي الشمولية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Panel discussion on " Making the Millennium Development Goals inclusive: empowerment of persons with disabilities and their communities around the world " UN حلقة نقاش في موضوع " تعميم الاستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Panel discussion on " Making the Millennium Development Goals inclusive: empowerment of persons with disabilities and their communities around the world " UN حلقة نقاش في موضوع " تعميم الاستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Panel discussion on " Making the Millennium Development Goals inclusive: empowerment of persons with disabilities and their communities around the world " UN حلقة نقاش في موضوع " تعميم الاستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Panel discussion on " Making the Millennium Development Goals inclusive: empowerment of persons with disabilities and their communities around the world " UN حلقة نقاش في موضوع " تعميم الاستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    The Persons with Disabilities Empowerment Fund provided project-based funding for empowerment programmes and activities, and a subcommittee of the National Committee for the empowerment of persons with disabilities had been created in order to set standards for organizations of persons with disabilities and disability-related non-governmental organizations (NGOs) based on an evaluation of their services and governance practices. UN ويقدم صندوق تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة التمويل على أساس المشاريع من أجل برامج وأنشطة التمكين، كما تم إنشاء لجنة فرعية تابعة للجنة تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة لوضع المعايير من أجل منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات غير الحكومية المتصلة بمسائل الإعاقة وذلك على أساس تقييم خدماتها وممارساتها الإدارية.
    I participated in, or directly contributed to, some of the forums, ranging from HIV and AIDS prevalence and disability to the empowerment of persons with disabilities through sports, the rights of children and youth with disabilities, and educational and employment opportunities for women and girls with disabilities. UN وقد شاركتُ في بعض هذه المنتديات، أو ساهمتُ مباشرة فيها، وتراوحت هذه المنتديات بين الصلة بين انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والإعاقة، إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال الرياضة، وحقوق الأطفال والشباب ذوي الإعاقة، والفرص التعليمية وفرص العمل للنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    The fundamentals of such programmes, including reaching out to everyone everywhere, ensuring a better quality of life, mainstreaming disability, promoting the empowerment of persons with disabilities and their families and enhancing community involvement, participation and ownership, are however, applicable to all countries and communities. UN فالمبادئ الأساسية لمثل هذه البرامج، بما فيها الوصول إلى كل فرد في كل مكان، وكفالة تحسين نوعية الحياة، وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة، والتشجيع على تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم، وتعزيز انخراط المجتمع المحلي ومشاركته وتوليه زمام الأمور، يمكن مع ذلك تطبيقها على جميع البلدان والمجتمعات المحلية.
    Japan also attached great importance to the role of international cooperation in promoting the empowerment of persons with disabilities in developing countries and their inclusion in society, as evinced by its technical cooperation project with Malaysia on a job-coaching programme. UN وأوضح أن اليابان تولي أيضا أهمية كبيرة لدور التعاون الدولي في تعزيز تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية وإدماجهم في المجتمع، كما يتبين من مشروع التعاون التقني الذي تقيمه مع ماليزيا بشأن برنامج تدريب على العمل.
    15. The current Conference focused on economic empowerment through inclusive social protection and poverty reduction strategies, which entailed the empowerment of persons with disabilities through decent work with a view to reducing their poverty, enhancing their income security and promoting their autonomy. UN 15 - ومضت قائلة إن المؤتمر الحالي يركز على التمكين الاقتصادي من خلال استراتيجيات الحماية الاجتماعية الشاملة للجميع والحد من الفقر التي تتيح تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق توفير العمل اللائق لهم بهدف الحد من فقرهم وتحسين ضمان الدخل لهم وتعزيز استقلالهم الذاتي.
    Over 50 UNDP offices are implementing, or have recently completed, over 100 programmes and projects primarily related to the empowerment of persons with disabilities and capacity-building. UN وهناك أكثر من 50 مكتبا من مكاتب البرنامج الإنمائي نفذت أو أتمت مؤخرا تنفيذ أزيد من 100 برنامج ومشروع تتعلق أساسا بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وبناء قدراتهم.
    The final component relates to the empowerment of persons with disabilities, their families and communities, which is fundamental to ensuring access to and participation in all development sectors, an adequate standard of living and sustainable development, as well as the enjoyment of all human rights on an equal basis with others in the community. UN ويتعلق العنصر الأخير بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية، وهو أمر أساسي لضمان الوصول إلى جميع القطاعات الإنمائية والمشاركة فيها، وتحقيق المستوى المعيشي اللائق والتنمية المستدامة، فضلا عن التمتع بجميع حقوق الإنسان على قدم المساواة بالآخرين في المجتمع المحلي.
    Social welfare professionals, as members of multidisciplinary teams make particular contributions to this process by their focus on the empowerment of persons with disabilities and their families to participate as informed consumers, and not as passive recipients, of services that are aimed at improving livelihoods and well-being. UN ويقدم المهنيون في مجال الرعاية الاجتماعية، بوصفهم أعضاء في اﻷفرقة المتعددة التخصصات، مساهمات خاصة في هذه العملية بتركيزهم على تمكين المعوقين وأسرهم من المشاركة بوصفهم مستهلكين مستنيرين، لا بوصفهم متلقين سلبيين، للخدمات التي تستهدف تحسين معيشتهم ورفاههم.
    Sustainable development and the empowerment of persons with disabilities are the nucleus of this change. UN والتنمية المستدامة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة هما نواة هذا التغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more