"empowerment principles" - Translation from English to Arabic

    • مبادئ تمكين
        
    While the Women's Empowerment Principles were developed for business enterprises, they also provide a tool and platform for other stakeholders in their engagement with business. UN وفي حين أن مبادئ تمكين المرأة قد أُعدَّت تحديداً لمؤسسات الأعمال، فإنها توفر أيضاً أداةً ومنبراً لجهات معنية أخرى في عملها مع مؤسسات الأعمال.
    Number and diversity of private sector organizations that sign on to the Women's Empowerment Principles UN عدد وتنوع مؤسسات القطاع الخاص الموقعة على مبادئ تمكين المرأة
    :: UN-Women and United Nations Global Compact: served on international advisory committee to guide development of women's Empowerment Principles, 2009 UN :: هيئة الأمم المتحدة للمرأة واتفاق الأمم المتحدة العالمي: عمل في اللجنة الاستشارية الدولية لتوجيه وضع مبادئ تمكين المرأة، 2009
    :: Number of companies where chief executive officers have signed support for Women's Empowerment Principles UN :: عدد الشركات التي وقّع رؤساؤها التنفيذيون على التزامات بدعم مبادئ تمكين المرأة
    Our Women's Empowerment Principles and Caring for Climate initiatives are the world's largest business platforms for action on these issues. UN فمبادرتا مبادئ تمكين المرأة والحرص على المناخ هما أكبر منتديات العمل العالمية لاتخاذ إجراءات بشأن هذه المسائل.
    Number of companies where chief executive officers signed support for Women's Empowerment Principles UN عدد الشركات التي وقّع رؤساؤها التنفيذيون على التزامات بدعم مبادئ تمكين المرأة
    In 2012, the Local Network in Turkey held its third " Equality Means Business " forum, which included a press conference attended by all signatories to the Women's Empowerment Principles. UN في عام 2012، عقدت الشبكة المحلية في تركيا منتداها الثالث بعنوان " المساواة تعني تنمية الأعمال " ، الذي تضمن مؤتمرا صحفيا حضره جميع الموقّعين على مبادئ تمكين المرأة.
    The chief executive officers of 145 companies signed the UN-Women/United Nations Global Compact Women's Empowerment Principles. UN ووقّّع الرؤساء التنفيذيون لـ 145 شركة مبادرة مبادئ تمكين المرأة وهي مبادرة مشتركة بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    One delegation noted the significant number of chief executive officers who had signed the UN-Women/United Nations Global Compact Women's Empowerment Principles. UN ولاحظ أحد الوفود العدد الكبير من كبار المسؤولين التنفيذيين الذين وقعوا مبادرة مبادئ تمكين المرأة، وهي مبادرة مشتركة بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    Chile welcomed the resolution, particularly its call for promotion of gender equality in the workplace, and its request to the United Nations Global Compact Local Networks to promote the Women's Empowerment Principles. UN وترحب شيلي بالقرار، وخاصة دعوته إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل وطلبه إلى الشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة تعزيز مبادئ تمكين المرأة.
    In that regard, and in order to offer practical guidance to businesses on how to empower women in the workplace, marketplace and community, UNIFEM developed the Women's Empowerment Principles through a partnership with the United Nations Global Compact. UN وعمد الصندوق، في هذا الصدد وبالاشتراك مع اتّفاق الأمم المتحدة العالمي، إلى وضع مبادئ تمكين المرأة من أجل تقديم التوجيه العملي لدوائر الأعمال فيما يتعلق بكيفية تمكين المرأة في أماكن العمل والسوق والمجتمع.
    15. Requests the United Nations Global Compact to promote the Women's Empowerment Principles and to encourage the Global Compact Local Networks to create awareness of the many ways in which business can promote gender equality in the workplace, marketplace and community; UN 15 - تطلب إلى الميثاق العالمي للأمم المتحدة أن يعزز مبادئ تمكين المرأة، ويشجع الشبكات المحلية للاتفاق العالمي على إيجاد وعي بالطرق العديدة التي يمكن بها لدوائر الأعمال التجارية تعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي؛
    " 12. Requests Global Compact Local Networks to promote the women's Empowerment Principles and to create awareness of the many ways in which business can promote gender equality in the workplace, marketplace and community; UN " 12 - تطلب إلى الشبكات المحلية للاتفاق العالمي تعزيز مبادئ تمكين المرأة والتوعية بالسبل الكثيرة التي يمكن بها لدوائر الأعمال أن تشجع المساواة بين الجنسين في أماكن العمل، والأسواق والمجتمع؛
    50. In 2012, 292 Chief Executive Officers of companies in 17 countries signed the Chief Executive Officers' Statement of Support for the UN-Women/United Nations Global Compact Women's Empowerment Principles, bringing the total number of signatures to 534. UN 50 - وفي عام 2012، وقع رؤساء شركات في 17 بلدا بيان رؤساء الشركات لتأييد مبادئ تمكين المرأة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة/الاتفاق العالمي للأمم المتحدة. وبذلك بلغ مجموع التوقيعات 534 توقيعا.
    15. Requests the United Nations Global Compact to promote the Women's Empowerment Principles and to encourage the Global Compact Local Networks to create awareness of the many ways in which business can promote gender equality in the workplace, marketplace and community; UN 15 - تطلب إلى الميثاق العالمي للأمم المتحدة أن يعزِّز مبادئ تمكين المرأة، ويشجع الشبكات المحلية للاتفاق العالمي على إيجاد وعي بالطرق العديدة التي يمكن بها لدوائر الأعمال التجارية تعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي؛
    (d) Urges Governments, as employers, to adopt the Women's Empowerment Principles and to involve employers and promote the acceptance of the Principles by the private sector. UN (د) يحث الحكومات، باعتبارها من أرباب العمل، على اعتماد مبادئ تمكين المرأة وعلى إشراك أرباب العمل وتعزيز قبول القطاع الخاص لتلك المبادئ.
    (f) That employers be involved, that a connection be made with UN-Women and the Global Compact Initiative and that the Women's Empowerment Principles, which stress the importance of literacy, be implemented. UN (و) إشراك أرباب العمل، وإقامة صلات مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومبادرة الاتفاق العالمي، وتنفيذ مبادئ تمكين المرأة التي تؤكد على أهمية محو الأمية.
    45. The partnership of UN-Women and the United Nations Global Compact on the Women's Empowerment Principles is engaging the private sector to advocate for the full integration of gender equality and women's empowerment into corporate sustainability policies, practices and initiatives. UN 45 - وتعمل شراكة هيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة بشأن مبادئ تمكين المرأة على إشراك القطاع الخاص في الدعوة إلى دمج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بشكل تام في السياسات والممارسات والمبادرات المتعلقة بالاستدامة المؤسسية.
    30. In 2012, 292 companies in 17 countries signed the UN-Women Women's Empowerment Principles on corporate social responsibility for gender equality. UN 30 - وفي عام 2012، وقّعت 292 شركة في 17 بلدا() على مبادئ تمكين المرأة التي وضعتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    21. The efforts of the Global Compact to promote business respect and support for human rights include such initiatives as the Women's Empowerment Principles and a multi-stakeholder task force on business engagement with indigenous peoples in collaboration with the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 21- ويبذل الاتفاق العالمي جهوداً من أجل تعزيز احترام مؤسسات الأعمال لحقوق الإنسان ودعمها تشمل مبادرات مثل مبادئ تمكين المرأة وفرقة عمل تضم جهات معنية متعددة وتعنى بإشراك مؤسسات الأعمال الشعوبَ الأصلية بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more