"empty-handed" - English Arabic dictionary

    "empty-handed" - Translation from English to Arabic

    • خالي الوفاض
        
    • فارغ اليدين
        
    • خالي اليدين
        
    • صفر اليدين
        
    • خالية الوفاض
        
    • بأيدي فارغة
        
    • خالية اليدين
        
    • فارغة اليدين
        
    • فارغي الأيدي
        
    • خالين الوفاض
        
    • خاليي الوفاض
        
    • خاليّ الوفاض
        
    • خاوي الوفاض
        
    • خاوي اليدين
        
    • خاليه
        
    We did not come all this way again to go back empty-handed. Open Subtitles نحن لم نأت كل هذا الطريق لنعود مرة أخرى خالي الوفاض.
    No, no, no. I don't want you to leave empty-handed. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، لا أريدكم أن تغادروا خالي الوفاض.
    Besides, Chuck, it's not like Ilsa left me empty-handed. Open Subtitles بجانب ذلك تشاك لم تتركني اليسا فارغ اليدين
    Captain Chesterfield, it seems you stand before me empty-handed. Open Subtitles نقيب تشيسترفيلد يبدو أنك تقف أمام خالي اليدين
    Well, my mom taught me to never show up empty-handed. Open Subtitles حسناً , لقد علمتني أمي بألا أحضر صفر اليدين
    My wife would kill me if I came home empty-handed again. Open Subtitles ستقتلني زوجتي إن عدت إلى البيت خالي الوفاض مرة ثانية
    Well, how'bout you worry about the hunt when it's done with, and you limp outta the woods empty-handed. Open Subtitles ماذا لو قلقت بشأن الصيد عوضاً عن ذلك عندما ننتهي منه ثم تترنح بين الأشجار خالي الوفاض
    Now, don't tell me we're gonna let these two little angels of mercy go away from here empty-handed on Christmas Eve. Open Subtitles الآن، لا تقولوا لي نحن سندع هاتان الملائكتان الرحمة الصغيرتان تذهبان بعيدا من هنا خالي الوفاض عشية عيد الميلاد
    But everything is certainly not negative, and we are not leaving this room completely empty-handed. UN لكن، من المؤكد أن جميع الأمور ليست سلبية، ولن نغادر هذه القاعة ونحن خالي الوفاض تماما.
    Perhaps some countries will obtain more in some areas than in others, but no country should come out empty-handed at the conclusion of the process. UN وربما يحصل بعض البلدان على ما هو أكثر في بعض المجالات من بلدان أخري، وينبغي ألا يخرج أي بلد من هذه العملية خالي الوفاض.
    By the time I got there, they were closed, and I had to turn around empty-handed. Open Subtitles ,وعندما وصلت إلى هناك كان المستودع قد اغلق واضطررت للعودة خالي الوفاض
    And here I was, worried we might turn up empty-handed. Open Subtitles وهنا أنا كُنْتُ، قَلقَ نحن قَدْ نُخرجُ فارغ اليدين.
    I'm ruining a date, and I don't want to show up empty-handed. Open Subtitles أنا أقوم بتخريب موعد و لا أريد الظهور فارغ اليدين
    So I then escape. Cannot empty-handed surrender. Open Subtitles لهذا هربت و لا يمكننى ان اسلم نفسى خالي اليدين
    One thousand more were evicted empty-handed from Assab alone, and 530 others have been detained. UN وطرد ألف شخص آخر صفر اليدين من مدينة عصب وحدها، واحتجز ٥٣٠ شخصا غيرهم.
    She didn't have the courage to confess it all empty-handed. Open Subtitles ‫لم تكن لديها الشجاعة للاعتراف ‫بكل شيء خالية الوفاض
    Guest walked in on a guy and he bolted over the balcony empty-handed. Open Subtitles نزيل أعتدى على رجل، وصدم رأسه بالشرفة بأيدي فارغة.
    First, I want to let everyone at this meeting know that I have not come to appear in front of them empty-handed. UN أولا أود أن يعلم الجميع في هذه الجلسة بأنني لم أحضر إلى هنا خالية اليدين.
    I can't go back empty-handed after coming all the way here. Open Subtitles لا استطيع الرجوع فارغة اليدين بعد أن قطعت كل تلك الطريق
    Godrej customers cannot go away empty-handed for lack of stocks Open Subtitles لن يبقى عملاء جودريش فارغي الأيدي بسبب نقص المخزون
    Last night, when they ran, they left empty-handed. Open Subtitles الليلة الماضية، عندما فروا غادرو خالين الوفاض
    Not the kind to break into your office only to leave empty-handed. They didn't want money. Open Subtitles و ليسوا من النوع الذي سيقتحم مكتبك و يغادروا خاليي الوفاض
    And my mother always said never show up empty-handed. Open Subtitles ولطالما كانت أمي تقول لا تأتي خاليّ الوفاض.
    Don't let me go back empty-handed. Open Subtitles لا تجعلني أعود أدراجي خاوي الوفاض.
    In the past, Marcus has spent weeks on the mountain and come home empty-handed. Open Subtitles ، في الماضي قضى ماركوس أسابيع في الجبل وعاد الى البيت خاوي اليدين
    You're hoarding nickels, and I'm walking out of the 99 Cent Store empty-handed? Open Subtitles انت تحتفظين بالنيكلز وانا اتجول فى محل ال 99 قرشا بايدى خاليه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more