"enable developing countries and countries" - Translation from English to Arabic

    • تمكين البلدان النامية والبلدان
        
    • تساعد البلدان النامية والبلدان
        
    Noting with appreciation also the initiative of those States which have pledged financial contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund in order to enable developing countries and countries with economies in transition to initiate measures to implement the Convention, UN وإذ تلاحظ أيضا مع التقدير مبادرة تلك الدول التي تعهدت بالتبرع بمساهمات مالية إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل تمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من البدء باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الاتفاقية،
    Objective of the Organization: To enable developing countries and countries with economies in transition to realize their full potential for developing exports and improving import operations. UN الهدف: تمكين البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية من استغلال جميع إمكاناتها من أجل تنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد.
    Objective of the Organization: To enable developing countries and countries with economies in transition to realize their full potential for developing exports and improving import operations. UN هدف المنظمة: تمكين البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من استغلال جميع طاقاتها من أجل تنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد.
    Objective of the Organization: To enable developing countries and countries with economies in transition to realize their full potential for developing exports and improving import operations. UN هدف المنظمة: تمكين البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من استغلال جميع طاقاتها من أجل تنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد.
    (b) Progress toward the development of lasting and sustainable financial mechanisms which will enable developing countries and countries with economies in transition to implement adequately the provisions of the Convention; UN (ب) التقدم المحرز نحو تطوير آليات مالية دائمة ومستدامة من شأنها أن تساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على التنفيذ الوافي لأحكام الاتفاقية؛
    Objective: To enable developing countries and countries with economies in transition to realize their full potential for developing exports and improving import operations. UN الهدف: تمكين البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية من استغلال جميع إمكاناتها من أجل تنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد
    The potential social and economic benefits of ICTs and measures that would enable developing countries and countries in transition to shape their NIIs more effectively are also considered. UN كذلك يجري النظر في الفوائد الاجتماعية والاقتصادية المحتملة لتكنولوجيات المعلومات والاتصال وفي التدابير التي من شأنها تمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من تشكيل هياكلها اﻷساسية الوطنية المتعلقة بالمعلومات على نحو أكثر فعالية.
    Noting with appreciation the initiative of those States which have pledged financial contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund in order to enable developing countries and countries with economies in transition to initiate measures to implement the Convention and the Protocols thereto, UN وإذ تنوه مع التقدير بمبادرة الدول التي تعهدت بالتبرع بمساهمات مالية لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بغية تمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من المبادرة إلى اتخاذ تدابير لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولين الملحقين بها،
    Call for adequate financial and technical assistance and cooperation to enable developing countries and countries with economies in transition to implement those treaties; UN 226-2 الدعوة لتوفير المساعدة المالية والتقنية المناسبة والتعاون من أجل تمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ تلك المعاهدات؛
    276.2 Call for adequate financial and technical assistance and cooperation to enable developing countries and countries with economies in transition to implement those treaties; UN 276-2 الدعوة لتوفير المساعدة المالية والتقنية المناسبة والتعاون من أجل تمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من تنفيذ تلك المعاهدات؛
    " Noting also with appreciation the initiative of those States which have pledged financial contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund in order to enable developing countries and countries with economies in transition to initiate measures to implement the Convention, UN " وإذ تنوّه أيضا مع الاعراب عن التقدير بمبادرة تلك الدول التي تعهّدت بالتبرّع بمساهمات مالية إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لأجل تمكين البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية من البدء باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الاتفاقية،
    Noting also with appreciation the initiative of those States which have pledged financial contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund in order to enable developing countries and countries with economies in transition to initiate measures to implement the Convention, UN وإذ تنوه أيضا مع التقدير بمبادرة تلك الدول التي تعهدت بالتبرع بمساهمات مالية إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لأجل تمكين البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية من البدء باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الاتفاقية،
    14. We urge the Executive Director to implement fully the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacitybuilding and invite all other relevant organizations to mainstream the plan in their overall activities, to enable developing countries and countries with economies in transition to benefit fully from the achievements of its objectives and the advancement of the concept of a green economy. UN 14 - ونحثّ المدير التنفيذي لبرنامج البيئة على أن ينفِّذ تنفيذاً كاملاً خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وندعو جميع المنظمات الأخرى ذات الصلة إلى تعميم مراعاة هذه الخطة في أنشطتها الشاملة من أجل تمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الاستفادة الكاملة من تحقيق أهدافها والنهوض بمفهوم الاقتصاد الأخضر.
    In addition to reviewing chemicals proposed for addition to the Convention's annexes, the Committee has developed and implemented a programme on support for effective participation in the Committee (see UNEP/POPS/COP.4/INF/8 and UNEP/POPS/COP.4/INF/9) to enable developing countries and countries with economies in transition to participate fully in the review process. UN وعلاوة على إعادة النظر في المواد الكيميائية المقترح إضافتها إلى مرفقات الاتفاقية، وضعت اللجنة ونفذت برنامجا بشأن دعم المشاركة الفعالة في اللجنة (انظر الوثيقتين UNEP/POPS/COP.4/INF/8 وUNEP/POPS/COP.4/INF/9) بغية تمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من المشاركة الكاملة في عملية الاستعراض.
    Paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action (TD/386) calls for a strengthening of UNCTAD's capacitybuilding activities, particularly through regular training courses on key issues on the international economic agenda, so as to better enable developing countries and countries with economies in transition to meet global economic and trade challenges. UN 2- تدعو الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر (TD/386) إلى تعزيز أنشطة الأونكتاد في مجال بناء القدرات، وبخاصة عن طريق عقد دورات تدريبية منتظمة بشأن القضايا الرئيسية المدرجة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي من أجل تحسين تمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من مواجهة التحديات الاقتصادية والتجارية العالمية.
    The climate of oligopolistic competition in the global market in this scenario offers the possibility of designing national ICT strategies that should enable developing countries and countries in transition to build and extend their capabilities to control the diffusion and use of ICT applications in the interests of a sustainable development process. UN ويتيح جو المنافسة القائمة على احتكار القلة في السوق العالمي في هذا السيناريو المجال لرسم استراتيجيات وطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال من شأنها أن تساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على بناء وتوسيع قدراتها على التحكم في نشر واستخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصال لصالح عملية التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more