"enable the general assembly to take" - Translation from English to Arabic

    • تمكين الجمعية العامة من اتخاذ
        
    • تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ
        
    • لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ
        
    In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of this agenda item. UN ومن أجل تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المناسب، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Transparency and accountability were vital in such a complex project: transparent and timely reporting on all aspects of the project's implementation would enable the General Assembly to take prompt appropriate action. UN فالشفافية والمساءلة أمران حيويان في مثل هذا المشروع المركّب: فمن شأن الشفافية والإبلاغ في الوقت المناسب عن كافة جوانب تنفيذ المشروع تمكين الجمعية العامة من اتخاذ الإجراء المناسب العاجل.
    In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of agenda item 15 (c). UN وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجـــراء اللازم، من الضروري إعادة فتح باب النظر في البنـــد ١٥ )ج( من جدول اﻷعمال.
    2. In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of agenda item 17 (a). UN ٢ - وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء اللازم، سيكون من الضروري إعادة النظر في البند ١٧ )أ( من جدول اﻷعمال.
    In that connection, it will be essential for the performance report to identify clearly savings resulting from efficiency measures so as to enable the General Assembly to take the necessary decision to redeploy those savings to the Development Account. UN وفي هذا الصدد، فإنه من اﻷساسي أن يحدد تقرير اﻷداء بوضوح الوفورات الناتجة عن تدابير الكفاءة حتى تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ القرار اللازم ﻹعادة توزيع هذه الوفورات ونقلها إلى حساب التنمية.
    It hoped that the final report would be presented in the normal budgetary format and would contain sufficient information to enable the General Assembly to take well-founded decisions. UN وأعرب عن أمله في أن يُقدﱠم التقرير النهائي بالشكل المتبع عادة في تقارير الميزانية وأن يحتوي على معلومات تكفي لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ قرارات قائمة على أسس سليمة.
    2. In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of agenda item 17 (b). UN ٢ - وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء اللازم، سيكون من الضروري إعادة النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال.
    16. The Advisory Committee expects that the next report on this matter will be presented in the normal budgetary format and will contain sufficient detail to enable the General Assembly to take action in accordance with its resolution 50/214. UN ٦١ - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يقدم التقرير التالي بشأن هذه المسألة في الشكل المعتاد للميزانيــة وأن يتضمن تفصيلات كافية بغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ إجراء وفقا لقرارها ٥٠/٢١٤.
    16. The Advisory Committee expects that the next report on this matter will be presented in the normal budgetary format and will contain sufficient detail to enable the General Assembly to take action in accordance with its resolution 50/214. UN ١٦ - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يقدم التقرير التالي بشأن هذه المسألة في الشكل المعتاد للميزانية وأن يتضمن تفصيلات كافية بغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ إجراء وفقا لقرارها ٥٠/٢١٤.
    The Chairman of the Fifth Committee would be requested to transmit the Fifth Committee's observations to the President of the General Assembly by 12 December 1995 in order to enable the General Assembly to take action on 15 December 1995. UN وقال إنه سيطلب من رئيس اللجنة الخامسة إحالة ملاحظات اللجنة الخامسة الى رئيس الجمعية العامة بحلول ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ إجراء في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to request the inclusion of an additional sub-item, entitled “Appointment of a member of the United Nations Staff Pension Committee” under agenda item 17, “Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments”. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء اللازم، سوف يكون من الضروري طلب إدراج بند فرعي إضافي بعنوان " تعيين عضو في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفـــي اﻷمم المتحدة في إطار البند ١٧ من جدول اﻷعمال، تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى " .
    It is recalled that in paragraph 16 of its report contained in document A/50/7/Add.16, the Advisory Committee requested that the next report of the Secretary-General on this matter should contain sufficient detail to enable the General Assembly to take action in accordance with its resolution 50/214. UN ومن الجدير بالذكر أن اللجنة الاستشارية طلبت في الفقرة ١٦ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/50/7/Add.16 أن يتضمن التقرير التالي بشأن هذه المسألة تفصيلات كافية بغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ إجراء وفقا لقرارها ٥٠/٢١٤.
    In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of agenda item 17 (b), entitled " Appointment of members of the Committee on Contributions " . UN وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ القرار المطلوب، سيكون من الضروري إعادة فتح النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال المعنون »تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات«.
    In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of sub-item (a) of agenda item 18, entitled “Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions”. UN وبغيـــة تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المطلوب، يلزم إعادة فتح باب النظر في البند الفرعي )أ( من البند ٨١ من جـــدول اﻷعمال، المعنون " تعيين أعضاء في اللجنــة الاستشاريــة لشــؤون اﻹدارة والميزانية " .
    In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of sub-item (a) of agenda item 17, entitled “Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions”. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء اللازم، من الضروري إعادة النظر في البند ١٧ )أ( من جدول اﻷعمال المعنون " تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية " .
    In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of sub-item (b) of agenda item 17, entitled “Appointment of members of the Committee on Contributions”. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء اللازم، من الضروري إعادة النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال المعنون " تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات " .
    2. In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to request the inclusion of an additional sub-item entitled “Appointment of a member of the United Nations Staff Pension Committee” under agenda item 17 (Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments). UN ٢ - وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المطلوب، سوف يكون من الضروري طلب إدراج بند فرعي إضافي بعنوان " تعيين عضو في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في إطار البند ١٧ )تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى(.
    (b) Requests the Advisory Committee to present a written report on the revised cost estimates for the liquidation phase as contained in the report of the Secretary-General 5/ as soon as possible and no later than 15 January 1995, to enable the General Assembly to take a decision before 31 January 1995 on the assessment of the commitment authority granted above; UN )ب( تطلب إلى اللجنة الاستشارية تقديم تقرير خطي عن التقديرات المنقحة لتكاليف مرحلة التصفية حسبما في تقرير اﻷمين العام)٥( بأسرع ما يمكن وفي موعد لا يتجاوز ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، من أجل تمكين الجمعية العامة من اتخاذ قرار بشأن تحديد المبلغ المأذون بالارتباط به حسبما ورد أعلاه وذلك في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ أو قبله؛
    More information on the impact of the measures must be provided to enable the General Assembly to take an informed decision. UN ويجب تقديم مزيد من المعلومات بشأن اﻵثار المترتبة على هذه التدابير كي تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ قرار مبني على علم بالموضوع.
    More information on the impact of the measures must be provided to enable the General Assembly to take an informed decision. UN ويجب تقديم مزيد من المعلومات بشأن اﻵثار المترتبة على هذه التدابير كي تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ قرار مبني على إلمام بالموضوع.
    Although the Secretary-General had responded to the request made at the 2005 World Summit for information on the proposed ethics office, more details should be supplied during the Committee's informal consultations to enable the General Assembly to take the relevant decisions. UN وقال أنه رغم استجابة الأمين العام للطلب المقدم في مؤتمر القمة العالمي 2005 لتقديم معلومات عن مكتب الأخلاقيات المقترح، ينبغي أيضا تقديم المزيد من التفاصيل أثناء المشاورات غير الرسمية للجنة لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ القرارات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more