"enabling activity" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة التمكينية
        
    • أنشطة التمكين
        
    • للأنشطة التمكينية
        
    • نشاط تمكيني
        
    • نشاط التمكين
        
    • نشاط تمكين
        
    • لأنشطة التمكين
        
    • أنشطة تمكينية
        
    • ﻷنشطة التمكين
        
    Others stated that they will develop these projects during phase II of the Global Environment Facility (GEF) enabling activity programme. UN وذكرت أطراف أخرى أنها ستقوم بوضع تلك المشاريع خلال المرحلة الثانية من برنامج الأنشطة التمكينية لمرفق البيئة العالمية.
    Several training workshops to assist developing countries in preparing GHG inventories, supported by GEF enabling activity funding, United Nations agencies, regional banks and Annex II Parties UN :: إعداد خطط العمل الوطنية المتعلقة بتغير المناخ الممولة عن طريق مرفق البيئة العالمية في إطار تمويل الأنشطة التمكينية
    The review however closely examined 18 enabling activity projects. UN غير أن الاستعراض درس بدقة 18 مشروعاً من مشاريع الأنشطة التمكينية.
    The implementing agencies, together with the other institutions described in this section, play important roles in the development and approval of enabling activity proposals relating to climate change. UN وتؤدي وكالات التنفيذ، إلى جانب المؤسسات الأخرى الوارد وصف لها في هذا الفرع، أدواراً هامة في وضع وإقرار مقترحات أنشطة التمكين ذات الصلة بتغير المناخ.
    In most countries, climate change project coordinators are in charge of the implementation of the Global Environment Facility (GEF) enabling activity projects at national level. UN 48- وفي معظم البلدان، يتولى منسقو مشاريع تغير المناخ تنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية على المستوى الوطني.
    Supporting this finding, the review also found that the countries had higher expectations for capacity-building than what the enabling activity projects could offer. UN ودعماً لهذا الاستنتاج، وجد الاستعراض أيضا أن توقعات البلدان فيما يتعلق ببناء القدرات أكبر مما يمكن أن توفره مشاريع الأنشطة التمكينية.
    Lead agencies, drawn from United Nations entities and international partners, have been identified for each line of action and enabling activity. UN وقد حُددت وكالات رئيسية، بعضها من كيانات الأمم المتحدة وبعضها الآخر من الشركاء الدوليين، لتولي كل محور من محاور العمل وكل نشاط من الأنشطة التمكينية.
    They are structurally configured in alignment with the core functions of the Mission and expected outputs across each line of action and enabling activity. UN وهم مهيَّأون من حيث تشكيلتهم على نحو يتماشى مع المهام الأساسية للبعثة والنتائج المتوخاة في كل محور من محاور العمل وكل نشاط من الأنشطة التمكينية.
    Many countries have used enabling activity support to build a national climate change office to support awareness-raising and capacity-building planning and to initiate a coordinated approach to dealing with climate change issues. UN واستخدمت بلدان عديدة الدعم المقدم في إطار الأنشطة التمكينية لإنشاء مكتب وطني معني بتغير المناخ دعماً للتخطيط من أجل التوعية وبناء القدرات والشروع في اعتماد نهج منسَّق لمعالجة قضايا تغير المناخ.
    The quality of the documents produced under the enabling activity projects was satisfactory and, in some cases, the quality of the documents was impressive in spite of the limitations of funding and time. UN أما نوعية الوثائق التي صدرت في إطار مشاريع الأنشطة التمكينية فقد كانت نوعية مرضية، بل كانت في بعض الحالات مثيرة للإعجاب رغم قيود التمويل والوقت.
    enabling activity projects provide financing for preparation of a plan, strategy, program, or report to fulfill reporting commitments under one of the conventions. UN مشروعات الأنشطة التمكينية: وهي تقدم التمويل لإعداد خطة استراتيجية، برنامج أو تقرير تنفيذ إلتزامات إعداد التقارير بموجب اتفاقية من الاتفاقيات.
    In this respect, among the 111 enabling activity projects financed by the COP in the area of climate change, 106 projects had public awareness components, representing an average of 20 per cent of the total GEF financing for enabling activity projects. UN وفي هذا الصدد، تضمنت 106 من مشاريع الأنشطة التمكينية ال111 التي مولها مؤتمر الأطراف في مجال تغير المناخ مكونات للتوعية العامة، مما مثل 20 في المائة في المتوسط من إجمالي تمويل المرفق لمشاريع الأنشطة التمكينية.
    Several Parties noted that public awareness is an important factor in the dissemination of information relating to climate change issues and they expressed the view that this aspect has not been adequately addressed, especially in ongoing enabling activity projects. UN 115- لاحظت أطراف عديدة أن التوعية العامة عامل مهم لنشر المعلومات ذات الصلة بقضايا تغير المناخ وأعربت عن رأي مفاده أن هذا الجانب لم يحظ بمعالجة كافية، خاصة في مشاريع الأنشطة التمكينية الجارية.
    The programme assisted in the review of the GEF enabling activity projects aimed at the preparation of national communications. It supported the negotiations relating to the additional guidance to the operating entity of the financial mechanism of the UNFCCC. UN وساعد البرنامج على استعراض مشاريع الأنشطة التمكينية لمرفق البيئة العالمية الهادفة إلى إعداد البلاغات الوطنية، ودعم المفاوضات المتعلقة بتوفير إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The subprogramme assisted in the review of the GEF enabling activity projects aimed at the preparation of initial and second national communications as well as the enabling activities phase II. It supported the negotiations relating to the revision of the guidelines for the preparation of national communications. UN وساعد البرنامج الفرعي على استعراض مشاريع الأنشطة التمكينية لمرفق البيئة العالمية الهادفة إلى إعداد البلاغات الوطنية الأولى والثانية فضلاً عن الأنشطة التمكينية للمرحلة الثانية. وقدم الدعم للمفاوضات المتعلقة بإعادة النظر في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية.
    While PDF-A funding is available for preparing medium-sized projects, no PDF funding is available for enabling activity projects under expedited procedures requesting no more than $450,000. UN وفيما يتوفر التمويل من المجموعة ألف لإعداد المشاريع متوسطة الحجم، فإن التمويل من مرفق وضع وإعداد المشاريع لا يتاح لمشاريع الأنشطة التمكينية في إطار الإجراءات المعجلة التي يطلب فيها مبلغ لا يتجاوز 000 450 دولار.
    (b) It approved an expedited approval process for enabling activity project proposals consistent with the operational criteria. UN )ب( وافق على عملية الموافقة السريعة لاقتراحات مشاريع أنشطة التمكين بما يتفق مع المعايير التشغيلية.
    39. To enable State parties to carry out their obligations under the Cartagena Protocol on Biosafety, UNEP, with support from the Global Environment Facility, has provided assistance to 18 countries under the Facility's pilot biosafety enabling activity project. UN 39 - ومن أجل تمكين الدول الأُطراف من الوفاء بالتزاماتها الناشئة عن بروتوكول كرتاخينا للسلامة البيولوجية، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتعاون مع مرفق البيئة العالمية، المساعدة إلى 18 بلدا في إطار المشروع النموذجي للأنشطة التمكينية في مجال السلامة البيولوجية التابع لمرفق البيئة العالمية.
    enabling activity for the Preparation of the Initial National Communication Related to the UN Framework Convention on Climate Change UN نشاط تمكيني ﻹعداد البلاغ الوطني اﻷول المتصل باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    provided as part of UNEP project " Global enabling activity " UN وفرت كجزء من مشروع اليونيب " نشاط التمكين العالمي "
    130. The efficient provision and management of effective and responsive medical support is an essential enabling activity for all field missions. UN 130 - إن توفير دعم طبي فعال يتسم بسرعة الاستجابة وإدارته بكفاءة هو نشاط تمكين أساسي للبعثات الميدانية كافة.
    The ministers emphasized the importance of the financial mechanism and financial resources in the partnership that the Protocol represents and welcomed the commitment of GEF to support a second phase of the UNEP/GEF pilot biosafety enabling activity project. UN وشدد الوزراء على أهمية الآلية المالية والموارد المالية في الشراكة التي يمثلها البروتوكول ورحبوا بإلتزام مرفق البيئة العالمية بدعم مرحلة ثانية من مشروع إرشادي لأنشطة التمكين في مجال السلامة الأحيائية شارك في تنفيذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية.
    During the reporting period, the CEO/Chairman approved national enabling activity projects covering 38 countries (see Table 4). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وافق الموظف التنفيذي الرئيسي/ الرئيس على مشاريع أنشطة تمكينية وطنية تشمل ٨٣ بلداً )انظر الجدول ٤(.
    To date, the GEF has financed enabling activity projects in 55 countries (see paragraph 27). UN وحتى اﻵن موﱠل مرفق البيئة العالمية مشاريع ﻷنشطة التمكين في ٥٥ بلداً )انظر الفقرة ٧٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more