"enabling half of" - Translation from English to Arabic

    • تمكين نصف
        
    • بتمكين نصف مجموعة أقل
        
    The goal of enabling half of the 48 LDCs to transition from low-income to middle-income status was realistic and achievable. UN أما هدف تمكين نصف عدد أقل البلدان النامية البالغ 48 بلداً للانتقال من مركز بلدان منخفضة الدخل إلى بلدان متوسطة الدخل، فإنه واقعي ويمكن تحقيقه.
    We are committed to assisting the least developed countries with an overarching goal of enabling half of them to meet the criteria for graduation through the eradication of poverty and the achievement of accelerated, sustained, inclusive and equitable growth and sustainable development. UN ونلتزم بمساعدة أقل البلدان نموا في ظل هدف عام يتمثل في تمكين نصف تلك البلدان من استيفاء معايير الرفع من قائمة أقل البلدان نموا، عن طريق القضاء على الفقر وإسراع وتيرة النمو المطرد الشامل المنصف وتحقيق التنمية المستدامة.
    We are committed to assisting the least developed countries with an overarching goal of enabling half of them to meet the criteria for graduation through the eradication of poverty and the achievement of accelerated, sustained, inclusive and equitable growth and sustainable development. UN ونلتزم بمساعدة أقل البلدان نموا في ظل هدف عام يتمثل في تمكين نصف تلك البلدان من استيفاء معايير الرفع من قائمة أقل البلدان نموا، عن طريق القضاء على الفقر وإسراع وتيرة النمو المطرد الشامل المنصف وتحقيق التنمية المستدامة.
    181. We agree to effectively implement the Istanbul Programme of Action and to fully integrate its priority areas into the present framework for action, the broader implementation of which will contribute to the overarching goal of the Istanbul Programme of Action of enabling half of the least developed countries to meet the criteria of graduation by 2020. UN 181 - ونتفق على أن ننفذ برنامج عمل اسطنبول تنفيذا فعالا وأن ندمج مجالاته ذات الأولوية بالكامل ضمن إطار العمل الحالي، بحيث يسهم تنفيذه على نطاق أوسع في تحقيق الهدف العام لبرنامج عمل اسطنبول المتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نموا من استيفاء شروط الخروج من هذه الفئة بحلول عام 2020.
    In this regard, the meeting provided opportunities to build consensus on the challenges, opportunities and prospects for enabling half of the current 48 LDCs to exit the group by 2020 - one of the targets agreed in the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، أتاح الاجتماع فرصاً لبناء توافق الآراء بشأن التحديات والفرص والآفاق المتعلقة بتمكين نصف مجموعة أقل البلدان نمواً التي تضم حالياً 48 بلداً من الخروج من هذه الفئة بحلول عام 2020 - وهو إحدى الغايات المتفق عليها في برنامج العمل.
    This particularly related to the objective of " enabling half of the number of LDCs to meet the criteria for graduation by 2020 " , which may well have been regarded as extremely ambitious. UN ويتعلق الأمر على وجه الخصوص بهدف " تمكين نصف عدد أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020 " ، الذي ربما كان ينظر إليه على أنه هدف طموح جداً.
    This report reviews the Istanbul Programme of Action, both in terms of the goals and targets that it includes, the foremost of which is the objective of enabling half of the least developed countries (LDCs) to meet the graduation criteria by 2020, and in terms of the Brussels Programme of Action. UN يستعرض هذا التقرير برنامج عمل إسطنبول من حيث كل من الأهداف والغايات التي يشملها، وأهمها هدف تمكين نصف عدد أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الخروج من قائمة هذه البلدان بحلول عام 2020، وكذلك من حيث علاقته ببرنامج عمل بروكسل.
    This particularly related to the objective of " enabling half of the number of LDCs to meet the criteria for graduation by 2020 " , which may well have been regarded as extremely ambitious. UN ويتعلق الأمر على وجه الخصوص بهدف " تمكين نصف عدد أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020 " ، الذي ربما كان ينظر إليه على أنه هدف طموح جداً.
    The lessons from this experience for the implementation of the current programme of action, especially the ambitious goal of enabling half of the LDCs to graduate by the next United Nations Conference on the Least Developed Countries in 2021, must not be lost. UN ويجب عدم إهدار الدروس المستفادة من هذه التجربة عندما يتعلق الأمر بتنفيذ برنامج العمل الحالي، لا سيما الهدف الطموح المتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نمواً من الخروج من تلك الفئة بحلول موعد انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2021.
    17. Several speakers expressed support for UNCTAD's role in assisting LDCs to achieve the goals of the Istanbul Programme of Action, particularly the goal of enabling half of LDCs to meet the criteria for graduation from that category by 2020. UN 17- وأعرب عدد من المتحدثين عن دعمهم لدور الأونكتاد في مساعدة أقل البلدان نمواً على بلوغ أهداف برنامج عمل اسطنبول، لا سيما هدف تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الارتقاء من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    17. Several speakers expressed support for UNCTAD's role in assisting LDCs to achieve the goals of the Istanbul Programme of Action, particularly the goal of enabling half of LDCs to meet the criteria for graduation from that category by 2020. UN 17- وأعرب عدد من المتحدثين عن دعمهم لدور الأونكتاد في مساعدة أقل البلدان نمواً على بلوغ أهداف برنامج عمل اسطنبول، لا سيما هدف تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الارتقاء من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    This poses a formidable challenge to them and their development partners, especially to achieve the objective of " enabling half of the LDCs to meet the graduation criteria by 2020 " . UN ويطرح ذلك تحدياً كبيراً أمام هذه البلدان وأمام شركائها الإنمائيين، وخصوصاً في تحقيق هدف " تمكين نصف عدد أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الخروج من هذه القائمة بحلول عام 2020 " .
    22. Among the key objectives of the Programme of Action is the goal of enabling half of the LDCs to meet graduation criteria by 2020 (para. 28). UN 22- يتمثل أحد الأهداف الرئيسية لبرنامج العمل في تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء المعايير اللازمة للخروج من قائمة هذه البلدان بحلول عام 2020 (الفقرة 28)().
    Furthermore, since the Programme of Action set the ambitious goal of enabling half of the least developed countries to meet the criteria for graduation by 2020, the smooth transition strategy needs to be strengthened in such a way as to assure graduating countries that they will not abruptly be deprived of all the benefits they were entitled to as least developed countries. UN وعلاوة على ذلك، حيث إن برنامج العمل قد وضع الهدف الطموح المتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نموا من استيفاء معايير رفع الأسماء من القائمة بحلول عام 2020، يلزم تعزيز استراتيجية الانتقال السلس بطريقة تكفل للبلدان التي ترفع أسماؤها من القائمة عدم حرمانها بصورة مفاجئة من جميع المزايا التي كانت تستحقها باعتبارها من أقل البلدان نموا.
    99. After mainstreaming the Istanbul Programme of Action into relevant planning documents for the least developed countries, efficient implementation, follow-up and monitoring at the national level is needed to achieve the specific objective of enabling half of the least developed countries to meet the criteria for graduation by 2020. UN 99 - بعد تعميم مراعاة برنامج عمل اسطنبول في وثائق التخطيط ذات الصلة بأقل البلدان نموا، تبرز الحاجة إلى توخي الكفاءة في التنفيذ والمتابعة والرصد على الصعيد الوطني بغية تحقيق الهدف المحدد المتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    20. In view of the poor graduation record, therefore, the goal of enabling half of the LDCs to meet the graduation criteria by 2020 may well be regarded as too ambitious, especially given the current socio-economic fundamentals and progress towards graduation thresholds. UN 20- وبالنظر إلى قلة عدد البلدان التي خرجت من قائمة أقل البلدان نمواً، فإن هدف تمكين نصف عدد أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الخروج من هذه القائمة بحلول عام 2020 يمكن اعتباره حقاً هدفاً طموحاً جداً، لا سيما في ضوء الأسس الاجتماعية والاقتصادية الحالية والتقدم المحرز لبلوغ عتبات الخروج.
    The Istanbul Programme of Action for LDCs (IPoA) highlights another kind of partnership between the international community and LDCs to foster sustained growth and transformation in highly vulnerable and disadvantaged economies, with the aim of enabling half of the currently 49 LDCs to graduate out of this country group over the next ten years. UN (ج) برنامج عمل إسطنبول لأقل البلدان نمواً الذي يبرز نوعاً آخر من الشراكات بين المجتمع الدولي وأقل البلدان نمواً لتشجيع النمو المستدام والتحول في اقتصادات شديدة الضعف والحرمان، بهدف تمكين نصف أقل البلدان نمواً البالغ عددها حالياً 49 بلداً من " التخرج " من هذه المجموعة خلال السنوات العشر المقبلة.
    The Istanbul Programme of Action for LDCs (IPoA) highlights another kind of partnership between the international community and LDCs to foster sustained growth and transformation in highly vulnerable and disadvantaged economies, with the aim of enabling half of the currently 49 LDCs to graduate out of this country group over the next ten years. UN (ج) برنامج عمل إسطنبول لأقل البلدان نمواً الذي يبرز نوعاً آخر من الشراكات بين المجتمع الدولي وأقل البلدان نمواً لتشجيع النمو المستدام والتحول في اقتصادات شديدة الضعف والحرمان، بهدف تمكين نصف أقل البلدان نمواً البالغ عددها حالياً 49 بلداً من " التخرج " من هذه المجموعة خلال السنوات العشر المقبلة.
    54. Mr. Bahattarai (Nepal), speaking on behalf of the Group of Least Developed Countries, welcomed the adoption of the draft resolution by consensus and called on all States that had not yet done so to integrate the Programme of Action into their policies with the aim of enabling half of the least developed countries to meet the criteria for graduation by 2020. UN 54 - السيد باهاتاراي (نيبال): تكلم باسم مجموعة أقل البلدان نموا، فرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء ودعا جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى إدماج برنامج العمل في سياساتها بهدف تمكين نصف أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    3. We call for enhanced support to least developed countries to achieve the overarching goal, set out in the Programme of Action, of enabling half of them to meet the criteria for graduation by 2020 by removing structural constraints through the eradication of poverty and the achievement of accelerated, sustained, inclusive and equitable growth and sustainable development. UN 3 - وندعو إلى تعزيز الدعم المقدم إلى أقل البلدان نمواً من أجل تحقيق الهدف الرئيسي المحدد في برنامج العمل، ألا وهو تمكين نصف هذه البلدان من استيفاء معايير الخروج من فئة البلدان هذه بحلول عام 2020، وذلك من خلال إزالة القيود الهيكلية، أي القضاء على الفقر والتعجيل بوتيرة النمو المطرد الشامل المنصف وتحقيق التنمية المستدامة.
    In this regard, the meeting provided opportunities to build consensus on the challenges, opportunities and prospects for enabling half of the current 48 LDCs to exit the group by 2020 - one of the targets agreed in the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، أتاح الاجتماع فرصاً لبناء توافق الآراء بشأن التحديات والفرص والآفاق المتعلقة بتمكين نصف مجموعة أقل البلدان نمواً التي تضم حالياً 48 بلداً من الخروج من هذه الفئة بحلول عام 2020 - وهو إحدى الغايات المتفق عليها في برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more