"enabling the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • تمكين منظومة الأمم المتحدة
        
    The United Nations-South Sudan Peacebuilding Support Plan provides an integrated framework specifically aimed at enabling the United Nations system to support the peacebuilding priorities of the Government. UN وتتيح خطة الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جنوب السودان إطارا متكاملا، يرمي على وجه الخصوص إلى تمكين منظومة الأمم المتحدة من تقديم الدعم اللازم للأولويات الحكومية في مجال بناء السلام.
    In that respect, we welcome the establishment of a multi-year work programme aimed at enabling the United Nations system and relevant stakeholders to better prepare their contributions. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نرحب بإنشاء برنامج العمل المتعدد السنوات الذي يهدف إلى تمكين منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة من إعداد مساهماتهم بشكل أفضل.
    This year's draft resolution supports the approach taken by the Secretary-General to focus the security management system on enabling the United Nations system to deliver on its mandates and manage risks. UN ويدعم مشروع قرار هذا العام النهج الذي اعتمده الأمين العام في تركيز نظام إدارة الأمن على تمكين منظومة الأمم المتحدة من الوفاء بولايتها وإدارة المخاطر.
    The issues involved are complex but the outcome will be critical to the broader political debate on enabling the United Nations system to respond effectively to the demands of our times. UN فالقضايا المطروحة متشعبة، بيد أن المحصلة ستكون حاسمة بالنسبة للنقاش السياسي الأوسع نطاقا بشأن تمكين منظومة الأمم المتحدة من الاستجابة بفاعلية لطلبات عالمنا الراهن.
    54. The partnership-based policy of the secretariat in addressing inter-agency cooperation is aimed at enabling the United Nations system to bring about its full potential in the area of disaster reduction. UN 54 - وتهدف سياسة الأمانة القائمة على الشراكة في معالجتها للتعاون فيما بين الوكالات إلى تمكين منظومة الأمم المتحدة من الاستفادة من كامل إمكانياتها في مجال الحد من الكوارث.
    Those meetings bring together communications professionals from within the United Nations Secretariat and the wider system to share common communications concerns and to develop joint strategies, thereby enabling the United Nations system to speak increasingly with one voice when conveying its core messages. UN ويحضر هذه الاجتماعات محترفون في مجال الاتصالات من داخل أمانة الأمم المتحدة ومن المنظومة للتداول بشأن المواضيع المشتركة في مجال الاتصالات ولتطوير استراتيجية مشتركة، ومن ثم تمكين منظومة الأمم المتحدة على التحدث بصفة متزايـــدة بصـــوت واحد عندما تنقل رسائلها الأساسية.
    45. UNDP, with its UNDG partners, recognizes that the results and lessons learned from these pilot experiences, in enabling the United Nations system to deliver more effective development results and greater alignment with national development priorities, need to be reviewed based on an evaluation process. UN 45 - ويسلم البرنامج الإنمائي وشركاؤه في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بأنه يتعين استعراض النتائج والدروس المستفادة من الخبرات المكتسبة في هذه المشاريع التجريبية، في مجال تمكين منظومة الأمم المتحدة كي تحقق نتائج إنمائية أكثر فعالية، استنادا إلى عملية تقييم.
    24. Welcomes the progress made towards further enhancing the security management system of the United Nations, and supports the approach taken by the Secretary-General to focus the security management system on enabling the United Nations system to deliver its mandates, programmes and activities by effectively managing the risks to which personnel are exposed; UN 24 - ترحب بالتقدم المحرز نحو زيادة تعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتؤيد النهج الذي اتخذه الأمين العام لكفالة تركيز نظام إدارة الأمن على تمكين منظومة الأمم المتحدة من انجاز ولاياتها وبرامجها وأنشطتها على نحو فعال وإدارة المخاطر التي يتعرض لها أفرادها؛
    In response, the General Assembly, in its resolution 65/132, welcomed the progress made towards the further enhancement of the United Nations security management system and supported the focus on enabling the United Nations system to deliver its mandates, programmes and activities by effectively managing risks to personnel. UN واستجابة لذلك، رحبت الجمعية العامة في قرارها 65/132، بالتقدم المحرز صوب تحقيق مزيد من تعزيز نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن ودعمت التركيز على تمكين منظومة الأمم المتحدة من تنفيذ ولاياتها، وبرامجها وأنشطتها عن طريق الإدارة الفعالة للمخاطر التي يتعرض لها الموظفون.
    42. Welcomes the progress made towards further enhancing the security management system of the United Nations, and supports the approach taken by the Secretary-General to focus the efforts of the security management system on enabling the United Nations system to deliver on its mandates, programmes and activities by effectively managing the risks to which personnel are exposed, including in the provision of humanitarian assistance; UN 42 - ترحب بالتقدم المحرز صوب زيادة تحسين نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، وتؤيد النهج الذي اتخذه الأمين العام لكفالة تركيز جهود نظام إدارة الأمن على تمكين منظومة الأمم المتحدة من تنفيذ ولاياتها وبرامجها وأنشطتها من خلال الإدارة الفعالة للمخاطر التي يتعرض لها موظفوها، بما في ذلك أثناء تقديم المساعدة الإنسانية؛
    34. Welcomes the progress made towards further enhancing the security management system of the United Nations, and supports the approach taken by the Secretary-General to focus the security management system on enabling the United Nations system to deliver on its mandates, programmes and activities by effectively managing the risks to which personnel are exposed, including in the provision of humanitarian assistance; UN 34 - ترحب بالتقدم المحرز في زيادة تحسين نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، وتؤيد النهج الذي اتخذه الأمين العام لكفالة تركيز نظام إدارة الأمن على تمكين منظومة الأمم المتحدة من تنفيذ ولاياتها وبرامجها وأنشطتها من خلال الإدارة الفعالة للمخاطر التي يتعرض لها موظفوها أثناء القيام بمهامهم، بما فيها تقديم المساعدة الإنسانية؛
    38. Welcomes the progress made towards further enhancing the security management system of the United Nations, and supports the approach taken by the Secretary-General to focus the security management system on enabling the United Nations system to deliver on its mandates, programmes and activities by effectively managing the risks to which personnel are exposed, including in the provision of humanitarian assistance; UN 38 - ترحب بالتقدم المحرز صوب زيادة تحسين نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، وتؤيد النهج الذي اتخذه الأمين العام لكفالة تركيز نظام إدارة الأمن على تمكين منظومة الأمم المتحدة من تنفيذ ولاياتها وبرامجها وأنشطتها من خلال الإدارة الفعالة للمخاطر التي يتعرض لها موظفوها أثناء القيام بمهامهم، بما فيها تقديم المساعدة الإنسانية؛
    28. Welcomes the progress made towards further enhancing the United Nations security management system, and supports the approach taken by the Secretary-General to focus the security management system on enabling the United Nations system to deliver on its mandates, programmes and activities by effectively managing the risks to which personnel are exposed, including in the provision of humanitarian assistance; UN 28 - ترحب بالتقدم المحرز صوب زيادة تحسين نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، وتؤيد النهج الذي اتخذه الأمين العام لكفالة تركيز نظام إدارة الأمن على تمكين منظومة الأمم المتحدة من تنفيذ ولاياتها وبرامجها وأنشطتها من خلال الإدارة الفعالة للمخاطر التي يتعرض لها موظفوها، بما في ذلك أثناء تقديم المساعدة الإنسانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more