Of particular importance will be the enabling units described in section VI above. | UN | ومما يكتسي أهمية خاصة الوحدات التمكينية التي ورد وصفها في الفرع سادسا أعلاه. |
The physical distribution will be based on contracted logistics support complemented by Mission controlled military logistics enabling units and Mission logistics owned assets. | UN | وسيستند التوزيع المادي إلى الدعم اللوجستي المتعاقَد عليه الذي ستكمّله الوحدات التمكينية اللوجستية العسكرية الخاضعة لمراقبة البعثة والأصول اللوجستية المملوكة للبعثة. |
Key capabilities required to bring missions up to operational strength are often lacking, in particular enabling units such as air assets and engineers. | UN | وفي كثير من الأحيان، لا تتوافر القدرات الرئيسية المطلوبة للوصول بقوام البعثات إلى الحجم التشغيلي، وخاصة الوحدات التمكينية كالأصول الجوية والمهندسين. |
Moreover, delays in the deployment of enabling units have consequences that limit protection capacities. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن للتأخر في نشر وحدات المساندة عواقب تحـِـد من قدرتهـا على توفير الحمايـة. |
Troop configurations would have a higher proportion of logistical enabling units, along with heavier battalion deployments. | UN | وتضم تشكيلات القوات نسبة أعلى من وحدات الدعم اللوجستي مع نشر كتائب ثقيلة. |
Each task force would be held within the national command of a troop contributor and would be a combined-arms force, with enabling units, capable of sustained operations. | UN | وستخضع كل قوة للقيادة الوطنية للجهة المساهمة بقوات وستكون بمثابة قوة مشتركة الأسلحة تدعمها وحدات مساندة لديها القدرة على النهوض بعمليات مستديمة. |
Military enabling units will be deployed initially and then phased out as necessary. | UN | وسيتم نشر الوحدات التمكينية العسكرية في البداية، ثم تسحب بعد ذلك تدريجيا حسب الاقتضاء. |
Fielding of these new enabling units should be completed by the end of 2013. | UN | ومن المفترض أن ينتهي نشر هذه الوحدات التمكينية الجديدة في الميدان بنهاية عام 2013. |
These measures include the establishment of sufficient reserves in forward areas and the use of military second line enabling units depending on the operational situation. | UN | وتشمل هذه التدابير إنشاء احتياطيات كافية في المناطق الأمامية واستخدام الوحدات التمكينية في الخطوط الثانية العسكرية بحسب حالة العمليات. |
Initial assessments indicate that the current AFISMA force does not include the enabling units required for MINUSMA operations. | UN | وتشير التقديرات الأولية إلى أن قوة بعثة الدعم الدولية الحالي لا تشمل الوحدات التمكينية اللازمة لعمليات البعثة المتكاملة. |
The deployment of key military enabling units has been delayed, and UNMISS is currently facing a de facto shortfall in engineering capacity of over 50 per cent. | UN | وتأخر نشر الوحدات التمكينية العسكرية الرئيسية، وتواجه البعثة حاليا بحكم الواقع عجزا بأكثر من 50 في المائة في القدرات الهندسية. |
For northern Mali, rotary-wing aircraft will be provided through military enabling units until the security situation allows for the deployment of civilian aircraft. | UN | وفي شمال مالي، سيتم توفير الطائرات ذات الأجنحة الدوارة من خلال الوحدات التمكينية العسكرية إلى أن تسمح الحالة الأمنية بنشر طائرات مدنية. |
A surge of engineering, transport and support capacity will be essential at the outset, while selfsustained military enabling units must arrive first and in the shortest time frame possible. | UN | وسيكون من الضروري في البداية إنشاء قدرات تكميلية هندسية وفي مجالَي النقل والدعم، بينما يجب أن تصل أولا الوحدات التمكينية العسكرية الخاصة بالاكتفاء الذاتي وفي أقرب الآجال. |
78. The need to retain some of the enabling units that supported the establishment of the Operation is under review. | UN | 78 - ويجري استعراض الحاجة إلى الإبقاء على بعض الوحدات التمكينية التي دعمت إنشاء العملية. |
:: Rotation and repatriation of an average of 625 military observers and 8,722 military personnel, including 197 staff officers, 4,996 enabling units and 3,529 force protection units | UN | تناوب ما متوسطه 625 من المراقبين العسكريين و 722 8 من الأفراد العسكريين، بمن فيهم 197 من ضباط الأركان، و 996 4 من أفراد الوحدات التمكينية و 529 3 من أفراد وحدات حماية القوة وإعادتهم إلى الوطن |
106. In its start-up phase, the operation will rely heavily on military enabling units, including heavy transport lift units, engineering units and aviation units. | UN | 106- وستعتمد العملية في مرحلة بدء تشغيلها بشكل كبير على الوحدات التمكينية العسكرية، التي تشمل وحدات النقل والرفع الثقيل، والوحدات الهندسية، والوحدات الجوية. |
With the notable exception of helicopters, the Department of Peacekeeping Operations has successfully generated most enabling units for the upcoming year. | UN | وبالاستثناء الملحوظ لطائرات الهيلكوبتر، نجحت إدارة عمليات حفظ السلام في توفير معظم وحدات المساندة للسنة القادمة. |
Generation of the military enabling units could pose a real challenge, considering that few troop contributors may be willing to commit their troops to Somalia under the current security situation. | UN | وقد يمثل تشكيل وحدات المساندة العسكرية هذه تحديا حقيقيا لأن عددا ضئيلا من البلدان المساهمة بقوات قد يكون راغبا في إرسال وحداته إلى الصومال في ظل الحالة الأمنية الراهنة. |
External capacities may be provided through military enabling units, Governments, consultants or individual contractors, commercial contractors, United Nations Volunteers, or partnerships with United Nations or other organizations. | UN | ويمكن توفير القدرات الخارجية من خلال وحدات الدعم العسكري والحكومات والاستشاريين أو فرادى المتعاقدين الأفراد أو المتعاقدين التجاريين أو متطوعي الأمم المتحدة أو الشراكات مع الأمم المتحدة أو المنظمات الأخرى. |
EU can also participate by contributing vital enabling units with niche capabilities, such as combat engineers, air-traffic support elements and close air support assets. | UN | وبوسع الاتحاد الأوروبي كذلك المشاركة بتوفيـر وحدات مساندة حيوية مزودة بقدرات متخصصة مثل مهندسي القتال، وعناصر دعم الحركة الجوية وموارد الدعم الجوي القريبة. |
While the commitments made were encouraging, further commitments are urgently needed, in particular as regards enabling units. | UN | وفي حين أن الالتزامات المتعهد بها تدعو إلى التشجيع، فإن الحاجة ماسة إلى مزيد من الالتزامات، ولا سيما فيما يتعلق بوحدات التمكين. |
In addition, 19 out of 41 enabling units (including hospitals, engineering companies and formed police units) had serviceability percentages below 90 per cent. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن 19 من بين 41 وحدة تمكين (مثل المستشفيات والسرايا الهندسية ووحدات الشرطة المشكلة) كان لديها نسب مئوية للصلاحية تقل عن المستوى المطلوب البالغ 90 في المائة. |
The Operation's actual operational capacity is limited by logistical constraints, including an inadequate supply of critical contingent-owned equipment and the lack of enabling units. | UN | وتعوق القدرة التشغيلية الحالية للعملية قيود لوجستية تشمل الإمداد غير الكافي للمعدات المملوكة للوحدات، والافتقار للوحدات التمكينية. |
Since my last report, the force strength has not increased significantly as the bulk of formed combat and support enabling units have yet to arrive. | UN | ومنذ تقديم تقريري السابق، لم يزد قوام القوة زيادة كبيرة لعدم وصول الجزء الأكبر من الوحدات القتالية ووحدات الدعم التمكينية المشكلة بعد. |