"encourage activities" - Translation from English to Arabic

    • تشجع الأنشطة المضطلع بها
        
    • تشجع اﻷنشطة
        
    • تشجع الأنشطة التي
        
    • تشجيع الأنشطة التي
        
    • تشجع أنشطة
        
    • تشجع على القيام بأنشطة في
        
    • وتشجيع اﻷنشطة
        
    Recalling the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها من خلال التعاون الإقليمي لتعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Recalling the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها من خلال التعاون الإقليمي لتعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Recalling also the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities on the basis of regional cooperation to promote the goals and objectives of the United Nations, UN وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها في إطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أهداف الأمم المتحدة ومقاصدها،
    While there are no clear-cut answers, Governments should encourage activities that will generate minimum environmental disturbance. UN ورغم عدم وجود أجوبة حاسمة على ذلك، ينبغي على الحكومات أن تشجع اﻷنشطة التي تسبب أقل اخلال ممكن بالبيئة.
    Recalling further the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير كذلك إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة التي يضطلع بها في إطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    2. The Canadian Space Agency (CSA) has continued to promote global cooperation in the peaceful uses of outer space, to encourage activities with important contributions to the global space knowledge base and to ensure that space science and technology continue to provide social and economic benefits for Canadians and humanity. UN 2- واستمرت وكالة الفضاء الكندية في تعزيز التعاون العالمي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وفي تشجيع الأنشطة التي تسهم مساهمة هامة في قاعدة معارض الفضاء على الصعيد العالمي وفي ضمان استمرار علوم وتكنولوجيا الفضاء في توفير منافع اجتماعية واقتصادية للكنديـين والبشرية جمعاء.
    The baseline shall ensure that the project does not benefit from national [policies which do not contribute to the ultimate goal of the Convention] [policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol than would otherwise occur]. UN 73 - يكفل خط الأساس أن لا يستفيد المشروع من [السياسات التي لا تسهم في الهدف النهائي للإتفاقية] [السياسات والممارسات التي تشجع أنشطة تؤدي إلى مستويات في الإنبعاثات الصنعية من غازات الدفيئة غير المحكومة ببروتوكول مونتريال، أعلى مما كان سيحدث لولا ذلك] على الصعيد الوطني.
    Recalling further the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير كذلك إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها في إطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Recalling the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها من خلال التعاون الإقليمي لتعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Recalling the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها من خلال التعاون الإقليمي لتعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Recalling further the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير كذلك إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها في إطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Recalling further the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير كذلك إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها من خلال التعاون الإقليمي من أجل تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Recalling also the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها عن طريق التعاون الإقليمي لتعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Recalling further the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير كذلك إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها من خلال التعاون الإقليمي من أجل تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Recalling the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها عن طريق التعاون الإقليمي لتعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Recalling the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير الى مواد ميثاق اﻷمم المتحدة التي تشجع اﻷنشطة المبذولة عن طريق التعاون اﻹقليمي لتعزيز مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    The revised guidelines request information on policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of GHG emissions not controlled by the Montreal Protocol than would otherwise occur. UN ٢٤- وتطلب المبادئ التوجيهية المنقحة معلومات عن السياسات والممارسات التي تشجع اﻷنشطة التي تجعل مستويات انبعاثات غازات الدفيئة التي لا تخضع لبروتوكول مونتريال تتجاوز المستويات التي كان سيوصل إليها بدون ذلك.
    (a) All Parties should identify in their national communications any of their policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol than would otherwise occur. UN )أ( ينبغي لجميع اﻷطراف أن تحدد في بلاغاتها الوطنية أياً من سياساتها وممارساتها التي تشجع اﻷنشطة التي تؤدي إلى زيادة الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال، هذه الزيادة التي لا تحدث بدون تلك السياسات والممارسات.
    Recalling also the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation to promote the goals and objectives of the United Nations, UN وإذ تشير أيضاً إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة التي يُضطلَع بها في إطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    In selecting a recipient, consideration will be given to those individuals or organizations whose activities (a) provide for meaningful results for the betterment of children and young people's condition; and (b) encourage activities with a potential for multiplying positive effects for children in their community. UN وسيراعى عند اختيار الفائزين الأفراد والمنظمات الذين تؤدي أنشطتهم إلى: (أ) إحراز نتائج هامة لتحسين أوضاع الأطفال والشباب؛ (ب) تشجيع الأنشطة التي تنطوي على إمكانية مضاعفة الآثار الإيجابية بما يعود بالنفع على الأطفال ومجتمعاتهم المحلية.
    Parties should report on action taken to implement commitments under Article 4.2(e)(ii) of the Convention, which requires that Parties identify and periodically review their own policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol than would otherwise occur. UN 20- وينبغي أن تبلغ الأطراف عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ الالتزامات بموجب المادة 4-2(ه)(2) من الاتفاقية، التي تستلزم أن تحدد الأطراف وتستعرض دورياً سياساتها وممارساتها التي تشجع أنشطة تؤدي إلى بلوغ مستويات للانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا تخضع لبروتوكول مونتريال أعلى المستويات التي تتحقق خلاف ذلك.
    Recalling further the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير كذلك إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع على القيام بأنشطة في إطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    34. The operational framework is designed to facilitate mainstreaming and encourage activities within a long-term perspective. Its specific objectives are the following: UN ٣٤ - يهدف اﻹطار التنفيذي إلى تيسير " اﻹدماج في التيار الرئيسي " وتشجيع اﻷنشطة ضمن منظور طويل اﻷجل، وفي ما يلي أهدافه المحددة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more