"encourage donor countries" - Translation from English to Arabic

    • تشجيع البلدان المانحة
        
    • تشجيع الدول المانحة
        
    • أشجع البلدان المانحة
        
    • تشجيع البلدان الدائنة
        
    • أن يستحث البلدان المانحة
        
    Member States are therefore urged to encourage donor countries, as well as other countries in a position to do so, to substantially increase their extrabudgetary contributions for effective follow-up to the Istanbul Programme of Action and the Almaty Programme of Action. UN ومن ثم، فإن الدول الأعضاء مدعوة إلى تشجيع البلدان المانحة وغيرها من البلدان القادرة على أن تزيد بشكل كبير من مساهماتها الخارجة عن الميزانية على القيام بذلك، توخيا للفعالية في متابعة برنامج عمل إسطنبول وبرنامج عمل ألماتي.
    Therefore it will continue to encourage donor countries in a position to do so to support such efforts, and to assist regional and subregional organizations in this respect. UN ومن ثم سيواصل تشجيع البلدان المانحة القادرة على دعم تلك الجهود على أن تقوم بذلك، ومساعدة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في هذا الخصوص.
    (m) encourage donor countries to ensure that their domestic policies in such areas as trade, finance and technology are supportive of productive capacity-building in developing countries; UN (م) تشجيع البلدان المانحة على ضمان أن تكون سياساتها المحلية في مجالات مثل التجارة والتمويل والتكنولوجيا داعمة لبناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية؛
    The Kimberley Process continues to encourage donor countries and other interested stakeholders to continue to provide assistance to other KP Participants and to notify the coordinator of their needs. UN وتواصل اتفاقية كيمبرلي تشجيع الدول المانحة وغيرها من الأطراف المشاركة من أجل مواصلة تقديم المساعدة لبقية المشاركين في الاتفاقية، وإبلاغ المنسق عن احتياجاتهم.
    I encourage donor countries to help make these efforts a success. UN وإنني أشجع البلدان المانحة على أن تساعد في نجاح هذه المبادرة.
    (f) encourage donor countries to take steps to ensure that resources provided for debt relief do not detract from official development assistance resources intended for developing countries. UN (و) تشجيع البلدان الدائنة على اتخاذ خطوات تكفل ألا يؤثر ما تقدمه من موارد لتخفيف عبء الديون على موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المعتزم توفيرها للبلدان النامية.
    encourage donor countries to respond promptly and favourably to such requests from developing countries; UN (د) أن يستحث البلدان المانحة على الاستجابة فوراً وبشكل موات لتلك الطلبات المقدمة من البلدان النامية؛
    10. Also urges the United Nations to encourage donor countries, in consultation with the Organization of African Unity, to provide adequate funding and training for African countries in their efforts to enhance their peacekeeping capabilities, with a view to enabling those countries to participate actively in peacekeeping operations within the framework of the United Nations; UN ٠١ - تحث أيضا اﻷمم المتحدة، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، على تشجيع البلدان المانحة على أن تقوم بتقديم التمويل والتدريب المناسبين للبلدان اﻷفريقية في إطار جهودها الرامية إلى تعزيز قدراتها على حفظ السلام، بغية تمكين هذه البلدان من المشاركة بنشاط في عمليات حفظ السلام داخل إطار اﻷمم المتحدة؛
    (m) encourage donor countries to ensure that their domestic policies in such areas as trade, finance and technology are supportive of productive capacity-building in developing countries; UN (م) تشجيع البلدان المانحة على ضمان أن تكون سياساتها المحلية في مجالات مثل التجارة والتمويل والتكنولوجيا داعمة لبناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية؛
    The Kimberley process continues to encourage donor countries and other interested stakeholders to continue to provide assistance to other Kimberley Process Participants and to notify the coordinator of their needs. UN 20 - وتواصل عملية كيمبرلي تشجيع البلدان المانحة وسائر الجهات صاحبة المصلحة المعنية على مواصلة توفير المساعدة للمشتركين الآخرين في عملية كيمبرلي وإخطار المنسق باحتياجاتها.
    11. Also urges the United Nations to encourage donor countries, in consultation with the Organization of African Unity, to provide adequate funding and training for African countries in their efforts to enhance their peacekeeping capabilities, with a view to enabling those countries to participate actively in peacekeeping operations within the framework of the United Nations; UN ١١ - تحث أيضا اﻷمم المتحدة، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، على تشجيع البلدان المانحة على أن تقدم التمويل والتدريب المناسبين للبلدان اﻷفريقية في إطار جهودها الرامية إلى تعزيز قدراتها على حفظ السلام، بغية تمكين هذه البلدان من المشاركة بنشاط في عمليات حفظ السلام داخل إطار اﻷمم المتحدة؛
    (b) To encourage donor countries to commit a share of their contributions to UNODC to general-purpose funding in order to maintain a sustainable balance between general-purpose funds and special-purpose funds; UN (ب) تشجيع البلدان المانحة على أن تخصِّص جزءاً من مساهماتها المقدَّمة إلى المكتب للتمويل العام الغرض بغية المحافظة على توازن مستدام بين الأموال العامة الغرض والأموال الخاصة الغرض؛
    9. Urges the United Nations to encourage donor countries, in consultation with the Organization of African Unity, to contribute to adequate funding, training and logistical support for African countries in their efforts to enhance their peacekeeping capabilities, with a view to enabling those countries to participate actively in peacekeeping operations within the framework of the United Nations; UN 9 - تحث الأمم المتحدة على تشجيع البلدان المانحة على أن تساهم، بالتشاور مع منظمة الوحدة الأفريقية، في تقديم تمويل كاف، وتدريب ودعم سوقي كافيين إلى البلدان الأفريقية في الجهود التي تبذلها لتعزيز قدراتها على حفظ السلام، بغية تمكين تلك البلدان من المشاركة بنشاط في عمليات حفظ السلام داخل إطار الأمم المتحدة؛
    To encourage donor countries and donor agencies to provide new and additional financial and technical assistance that enables developing countries and countries with transitional economies to implement fully all their commitments under international chemicals and wastes agreements and initiatives; UN (ج) تشجيع البلدان المانحة والوكالات المانحة على تقديم مساعدات جديدة وإضافية مالية وتقنية من شأنها مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ التزاماتها الكاملة التي ترتبها الاتفاقات والمبادرات المتعلقة بالمواد الكيماوية والنفايات؛
    9. Urges the United Nations to encourage donor countries, in consultation with the African Union, to contribute to adequate funding, training and logistical support for African countries in their efforts to enhance their peacekeeping capabilities, with a view to enabling those countries to participate actively in peacekeeping operations within the framework of the United Nations; UN 9 - تحث الأمم المتحدة على تشجيع البلدان المانحة على المساهمة، بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي، في تقديم ما يكفي من التمويل والتدريب والدعم السوقي إلى البلدان الأفريقية في جهودها من أجل تعزيز قدراتها على حفظ السلام، بغية تمكين تلك البلدان من المشاركة الفعلية في عمليات حفظ السلام داخل إطار الأمم المتحدة؛
    (e) encourage donor countries and other countries in a position to do so, financial institutions and other organizations to make voluntary financial contributions to the Forum trust fund to enable the Forum secretariat to effectively assist, on request, developing countries and countries with economies in transition in preparing voluntary reports for the Forum's assessment and review to be conducted in 2015; UN (هـ) تشجيع البلدان المانحة وغيرها من البلدان القادرة على القيام بذلك، والمؤسسات المالية وغيرها من المنظمات، على تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني للمنتدى لتمكين أمانة المنتدى من تقديم مساعدة فعالة، عند الطلب، إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إعداد التقارير الطوعية من أجل التقييم والاستعراض المزمع إجراؤهما من قبل المنتدى في عام 2015؛
    African countries have made significant efforts to heed the call of the international community by assuming a major role in achieving stability in Africa, in order to encourage donor countries and the private sector to offer the necessary economic and technical support to the continent. UN فالدول الأفريقية بذلت جهودا ملحوظة في تلبية مطالب المجتمع الدولي بأن تقوم بنفسها بالدور الرئيسي في تحقيق الاستقرار بغية تشجيع الدول المانحة والقطاع الخاص على تقديم الدعم الاقتصادي والتقني المطلوب للدول الأفريقية.
    African countries exerted significant efforts to satisfy the previous demands of the international community in assuming, by themselves, the major role in achieving stability in Africa. They have done this in order to encourage donor countries and the private sector to offer the necessary economic and technical support to the African countries. UN إن الدول الأفريقية بذلت جهودا ملحوظة في تلبية مطالب المجتمع الدولي بأن تقوم بنفسها بالدور الرئيسي في تحقيق الاستقرار بغية تشجيع الدول المانحة والقطاع الخاص على تقديم الدعم الاقتصادي والفني المطلوب لدول القارة الأفريقية.
    Fourthly, African States have made considerable efforts to meet the requirements of the international community. Those countries have to play a crucial role in stabilizing Africa in order to encourage donor countries and the private sector to provide the necessary technical and economic assistance to that continent. UN رابعا وأخيرا، إن الدول الأفريقية بذلت جهودا ملحوظة لتلبية مطالب المجتمع الدولي السابقة بأن تقوم بنفسها بالدور الرئيسي في تحقيق الاستقرار في القارة الأفريقية بغية تشجيع الدول المانحة والقطاع الخاص على التوجه وتقديم الدعم الاقتصادي والتقني المطلوب لدول القارة.
    I encourage donor countries to help make these efforts a success. UN وإنني أشجع البلدان المانحة على أن تساعد في نجاح هذه المبادرة.
    I would also like to encourage donor countries to establish clear, time-bound plans to reach the 0.7 per cent target as soon as possible. UN وأود أيضا أن أشجع البلدان المانحة على وضع خطط واضحة محددة الوقت لبلوغ هدف 0.7 في المائة في أقرب وقت ممكن.
    (f) [Agreed] encourage donor countries to take steps to ensure that resources provided for debt relief do not detract from ODA resources intended to be available for developing countries. UN (و) [متفق عليه] تشجيع البلدان الدائنة على اتخاذ خطوات تكفل ألا يؤثر ما تقدمه من موارد لتخفيف عبء الديون على موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المعتزم توفيرها للبلدان النامية.
    encourage donor countries to provide developing countries, upon request, with technical support to assist them in integrating sound chemicals management objectives into their national development assistance requests, as provided for in subparagraph 19 (c) of the SAICM Overarching Policy Strategy; UN (ج) أن يستحث البلدان المانحة على تزويد البلدان النامية، بناء على طلبها، بالدعم التقني لمساعدتها في إدماج أهداف الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في طلباتها الوطنية بشأن المساعدة الإنمائية، على النحو المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (ج) من الاستراتيجية الجامعة للسياسات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more