"encourage partnerships" - Translation from English to Arabic

    • تشجيع الشراكات
        
    • وتشجيع الشراكات
        
    • لتشجيع الشراكات
        
    To encourage partnerships with the private sector to assist with funding for education and training. UN :: تشجيع الشراكات مع القطاع الخاص للمساعدة في تمويل التثقيف والتدريب.
    88. encourage partnerships to promote activities aimed at the collection, compilation and use of additional scientific data. UN 88 - تشجيع الشراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع، وتصنيف واستخدام بيانات علمية إضافية.
    88. encourage partnerships to promote activities aimed at the collection, compilation and use of additional scientific data. UN 88 - تشجيع الشراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع، وتصنيف واستخدام بيانات علمية إضافية.
    encourage partnerships to promote activities aimed at the collection, compilation and use of additional scientific data. UN تشجيع الشراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع، وتصنيف وإستخدام بيانات علمية إضافية.
    88. encourage partnerships to promote activities aimed at the collection, compilation and use of additional scientific data. UN 88 - تشجيع الشراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع، وتصنيف واستخدام بيانات علمية إضافية.
    88. encourage partnerships to promote activities aimed at the collection, compilation and use of additional scientific data. UN 88 - تشجيع الشراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع، وتصنيف واستخدام بيانات علمية إضافية.
    encourage partnerships to promote activities aimed at enhancing environmentally sound management of chemicals and hazardous wastes. UN تشجيع الشراكات لتعزيز الأنشطة التي تهدف إلى تعزيز الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    encourage partnerships to promote activities aimed at encouraging the collection and use of additional scientific data. UN تشجيع الشراكات لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تشجيع جمع واستخدام البيانات العلمية الإضافية؛
    encourage partnerships to promote activities aimed at the collection and use of additional scientific data. UN تشجيع الشراكات لتعزيز الأنشطة الرامية إلى جمع واستخدام البيانات العلمية الإضافية.
    It works to encourage partnerships between local emergency planning committees and tribal nations. UN وهي تعمل على تشجيع الشراكات بين اللجان المحلية لوضع خطط حالات الطوارئ والأمم القبلية.
    It works to encourage partnerships between local emergency planning committees and tribal nations. UN وهي تعمل على تشجيع الشراكات بين اللجان المحلية لوضع خطط حالات الطوارئ والأمم القبلية.
    encourage partnerships between existing programmes and initiatives, as appropriate, to better leverage resources and expand impact UN تشجيع الشراكات بين البرامج والمبادرات الحالية، حسب الاقتضاء، من أجل تحسين مستوى الموارد وتوسيع نطاق الآثار
    Another panellist stressed the need to encourage partnerships between developed and developing countries to address that issue. UN وشدد مشارك آخر على ضرورة تشجيع الشراكات بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو لمعالجة هذه المسألة.
    (c) To encourage partnerships and increase dissemination and implementation through both chambers of commerce and value chains; UN (ج) إلى تشجيع الشراكات وزيادة نشرها وتنفيذها من خلال كل من الغرف التجارية وسلاسل القيمة؛
    (d) encourage partnerships to promote activities aimed at enhancing environmentally sound management of chemicals and hazardous wastes, implementing multilateral environmental agreements, raising awareness of issues relating to chemicals and hazardous waste and encouraging the collection and use of additional scientific data; UN تشجيع الشراكات على النهوض بالأنشطة التي ترمي إلى تعزيز الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، وتنفيذ الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، وزيادة الوعي بالمسائل التي تتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، والتشجيع على جمع بيانات علمية إضافية واستعمالها؛
    encourage partnerships between governments and beneficiary parties to generate funds for sustainable development. UN 4 - تشجيع الشراكات بين الحكومات والأطراف المستفيدة لإيجاد الأموال اللازمة للتنمية المستدامة.
    :: Global partnerships: encourage partnerships with the private sector to train and employ young people; support civil society organizations aiming at creating a network of services for care leavers in order to strengthen the role of civil society. UN :: الشراكات العالمية: تشجيع الشراكات مع القطاع الخاص لتدريب وتوظيف الشباب، دعم منظمات المجتمع المدني الهادفة نحو إقامة شبكة من الخدمات للمنقطعين عن الرعاية بغية تعزيز دور المجتمع المدني.
    100. encourage partnerships to promote activities aimed at the collection, compilation and use of additional scientific data. UN 100- تشجيع الشراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع، وتصنيف واستخدام بيانات علمية إضافية.
    100. encourage partnerships to promote activities aimed at the collection, compilation and use of additional scientific data. UN 100- تشجيع الشراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع، وتصنيف واستخدام بيانات علمية إضافية.
    He emphasized the need to support and strengthen local institutions and encourage partnerships between States and regional organizations. UN وشدد على أهمية دعم وتعزيز المؤسسات المحلية وتشجيع الشراكات بين الدول والمنظمات الإقليمية.
    85. Canada has set aside $100 million of the federal budget for four years, starting from 2000, to encourage partnerships with developing countries in reducing greenhouse gas emissions using Canadian technology and know-how. UN 85 - خصصت كندا ميزانية فيدرالية بلغت 100 مليون دولار لمدة أربع سنوات ابتداء من عام 2000 لتشجيع الشراكات مع البلدان النامية في خفض انبعاثات غاز الدفيئة وذلك باستخدام التكنولوجيا والخبرة الفنية الكندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more