"encourages member states to strengthen" - Translation from English to Arabic

    • تشجع الدول الأعضاء على تعزيز
        
    • يشجع الدول الأعضاء على تعزيز
        
    • تشجّع الدول الأعضاء على تعزيز التدابير
        
    • تشجع الدول الأعضاء على تكثيف
        
    1. encourages Member States to strengthen efforts to reduce the demand for illicit drugs and to ensure that a comprehensive package of prevention, education, treatment and rehabilitation measures are accessible to all individuals, including HIV-infected drug abusers; UN 1- تشجع الدول الأعضاء على تعزيز الجهود لخفض الطلب على العقاقير غير المشروعة وكفالة إتاحة حزمة من تدابير الوقاية والتثقيف والعلاج وإعادة التأهيل تكون ميسورة لجميع الأفراد، بمن فيهم متعاطو المخدرات المصابون بفيروس الهيف؛
    31. encourages Member States to strengthen the involvement of communities in disaster preparedness and response in order to enhance their resilience; UN 31 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في تدابير التأهب للكوارث والتصدي لها من أجل تحسين قدرة تلك المجتمعات على التعافي من آثارها؛
    " 3. encourages Member States to strengthen and institutionalize national Habitat committees as broad-based platforms for the preparation and implementation of their national plans of action based on the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the relevant Millennium development goal; UN " 3 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز لجان الموئل الوطنية وإضفاء الصبغة المؤسسية عليها بوصفها هيئات عريضة القاعدة لإعداد وتنفيذ خطط عملها الوطنية القائمة على جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، والهدف الإنمائي للألفية المتصل بذلك؛
    3. encourages Member States to strengthen citizen trust in government by fostering public citizen participation in key processes of public policy development, public service delivery and public accountability; UN 3 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز ثقة المواطنين في الحكومة عن طريق تشجيع مشاركة المواطنين العامة في العمليات الرئيسية لوضع السياسات العامة وتقديم الخدمات العامة والمساءلة العامة؛
    3. encourages Member States to strengthen citizen trust in government by fostering public citizen participation in key processes of public policy development, public service delivery and public accountability; UN 3 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز ثقة المواطنين بالحكومة بواسطة تشجيع مشاركة المواطنين العامة في العمليات الرئيسية التي تتمثل في إعداد السياسات العامة، وتقديم الخدمات العامة، والمساءلة العامة؛
    11. encourages Member States to strengthen legal, policy and other measures for reducing sexually abused or exploited children's vulnerability to and greater risk of contracting HIV/AIDS and other infections and diseases, as well as suffering psychological damage, through the elimination of all forms of child sexual exploitation; UN 11- تشجّع الدول الأعضاء على تعزيز التدابير القانونية والسياساتية وغيرها من التدابير الرامية إلى التقليل من خطورة تعرّض الأطفال المستغَلّين أو المعتدى عليهم جنسيا للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وغيره من أنواع العدوى والأمراض إلى جانب المعاناة من الضرر النفسي والتقليل من احتمالات تعرّضهم لتلك المخاطر، وذلك من خلال القضاء على جميع أشكال استغلال الأطفال جنسيا؛
    16. encourages Member States to strengthen their efforts in combating cybercrime and all forms of criminal abuses of information and telecommunications technologies and to enhance international cooperation in this regard; UN ١٦ - تشجع الدول الأعضاء على تكثيف ما تبذله من جهود لمكافحة الجرائم الإلكترونية وجميع أشكال الإجرام بإساءة استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وعلى تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد؛
    28. encourages Member States to strengthen all-hazards health emergency and disaster risk-management programmes, including disaster risk reduction, emergency preparedness and response, water and sanitation and epidemic control, and to integrate them into national and international health plans; UN 28 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز برامج مواجهة جميع المخاطر في حالات الطوارئ الصحية والتصدي لأخطار الكوارث، بما في ذلك الحد من أخطار الكوارث والتأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها ومراقبة المياه والصرف الصحي ومكافحة الأوبئة، وإدماج تلك المسائل في الخطط الوطنية والدولية المعنية بالصحة؛
    3. encourages Member States to strengthen and institutionalize national Habitat committees and other mechanisms, as appropriate, as broad-based platforms for the preparation and implementation of their plans of action based on the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the relevant international development goals, including those contained in the Millennium Declaration; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز لجان الموئل الوطنية والآليات الأخرى حسب الاقتضاء، وإضفاء الصبغة المؤسسية عليها بوصفها هيئات عريضة القاعدة لإعداد وتنفيذ خطط عملها الوطنية القائمة على جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة والأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية؛
    3. encourages Member States to strengthen and institutionalize national Habitat committees and other mechanisms, as appropriate, as broad-based platforms for the preparation and implementation of their plans of action based on the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the relevant international development goals, including those contained in the Millennium Declaration; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز لجان الموئل الوطنية والآليات الأخرى حسب الاقتضاء، وإضفاء الصبغة المؤسسية عليها، بوصفها هيئات عريضة القاعدة لإعداد وتنفيذ خطط عملها الوطنية القائمة على جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة والأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية؛
    3. encourages Member States to strengthen and institutionalize national Habitat committees and other mechanisms, as appropriate, as broad-based platforms for the preparation and implementation of their plans of action based on the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the relevant international development goals, including those contained in the Millennium Declaration; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز لجان الموئل الوطنية والآليات الأخرى حسب الاقتضاء، وإضفاء الصبغة المؤسسية عليها، بوصفها هيئات عريضة القاعدة لإعداد وتنفيذ خطط عملها الوطنية القائمة على جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة والأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية؛
    Reiterating its call upon Member States to enhance their cooperation and solidarity, particularly through bilateral and multilateral arrangements and agreements to prevent and suppress terrorist attacks, and encourages Member States to strengthen cooperation at the regional and subregional levels, UN وإذ يكرر دعوته الدول الأعضاء إلى تعزيز تعاونها وتضامنها، وبخاصة عن طريق عقد ترتيبات واتفاقات على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف لمنع الهجمات الإرهابية وقمعها، وإذ يشجع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي،
    6. encourages Member States to strengthen or, if necessary, establish relevant national agencies or governmental bodies responsible for the implementation and monitoring of family policies and to research the impact of social policies on families; UN 6 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز الوكالات الوطنية أو الهيئات الحكومية المعنية بتنفيذ سياسات الأسرة ورصدها، أو إنشاء وكالات أو هيئات من هذا القبيل عند الاقتضاء، وعلى البحث في تأثير السياسات الاجتماعية في الأسرة؛
    6. encourages Member States to strengthen or, if necessary, establish relevant national agencies or governmental bodies responsible for the implementation and monitoring of family policies and to research the impact of social policies on families; UN 6 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز الوكالات الوطنية أو الهيئات الحكومية المعنية المسؤولة عن تنفيذ سياسات الأسرة ورصدها أو إنشاء وكالات أو هيئات حكومية من هذا القبيل، عند الاقتضاء، وعلى البحث في تأثير السياسات الاجتماعية في الأسرة؛
    6. encourages Member States to strengthen or, if necessary, establish relevant national agencies or governmental bodies responsible for the implementation and monitoring of family policies and to research the impact of social policies on families; UN 6 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز الوكالات الوطنية أو الهيئات الحكومية المعنية بتنفيذ ورصد سياسات الأسرة، أو القيام، عند الاقتضاء، بإنشاء أمثال تلك الوكالات والهيئات، وعلى البحث في تأثير السياسات الاجتماعية على الأسرة؛
    6. encourages Member States to strengthen or, if necessary, establish relevant national agencies or governmental bodies responsible for the implementation and monitoring of family policies and to research the impact of social policies on families; UN 6 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز الوكالات الوطنية أو الهيئات الحكومية المعنية بتنفيذ سياسات الأسرة ورصدها، أو إنشاء وكالات أو هيئات من هذا القبيل عند الاقتضاء، وعلى البحث في تأثير السياسات الاجتماعية في الأسرة؛
    6. encourages Member States to strengthen or, if necessary, establish relevant national agencies or governmental bodies responsible for the implementation and monitoring of family policies and to research the impact of social policies on families; UN 6 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز الوكالات الوطنية أو الهيئات الحكومية المعنية المسؤولة عن تنفيذ ورصد سياسات الأسرة، أو القيام، عند الاقتضاء، بإنشاء أمثال تلك الوكالات والهيئات، وعلى البحث في تأثير السياسات الاجتماعية على الأسرة؛
    11. encourages Member States to strengthen legal, policy and other measures for reducing sexually abused or exploited children's vulnerability to and greater risk of contracting HIV/AIDS and other infections and diseases, as well as suffering psychological damage, through the elimination of all forms of child sexual exploitation; UN 11- تشجّع الدول الأعضاء على تعزيز التدابير القانونية والسياساتية وغيرها من التدابير الرامية إلى التقليل من خطورة تعرّض الأطفال المستغَلّين أو المعتدى عليهم جنسيا للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وغيره من أنواع العدوى والأمراض إلى جانب المعاناة من الضرر النفسي والتقليل من احتمالات تعرّضهم لتلك المخاطر، وذلك من خلال القضاء على جميع أشكال استغلال الأطفال جنسيا؛
    16. encourages Member States to strengthen their efforts in combating cybercrime and all forms of criminal abuses of information and telecommunications technologies and to enhance international cooperation in this regard; UN ١٦ - تشجع الدول الأعضاء على تكثيف ما تبذله من جهود لمكافحة الجرائم الإلكترونية وجميع أشكال الإجرام بإساءة استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وعلى تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more