"encourages parties" - Translation from English to Arabic

    • يشجع الأطراف
        
    • تشجع الأطراف
        
    • يشجّع الأطراف
        
    • يستحث الأطراف
        
    • يشجِّع الأطراف
        
    • يُشجع الأطراف
        
    • ويشجع الأطراف
        
    The fund encourages Parties to pay their outstanding contributions in full and no write-offs are currently being considered. UN والصندوق يشجع الأطراف على دفع مساهماتها غير المسددة بالكامل ولا يُنظر حاليا في شطب أية مبالغ.
    encourages Parties to continue to contribute to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process, as well as to the Trust Fund for Supplementary Activities; UN يشجع الأطراف على مواصلة التبرع للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وكذلك في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛
    9. encourages Parties and others to use the glossary and to disseminate it to relevant stakeholders; UN يشجع الأطراف وغيرها على استخدام المسرد وعلى توزيعه على أصحاب المصلحة ذوى الصلة؛
    encourages Parties to consider the conclusions and recommendations referred to in paragraph 1 and engage actively in the implementation of the global monitoring plan and the effectiveness evaluation and, in particular: UN يشجع الأطراف على النظر في الاستنتاجات والتوصيات المشار إليها في الفقرة 1، وعلى المشاركة على نحو نشط في تنفيذ خطة الرصد العالمية وفي تقييم الفعالية، وعلى وجه الخصوص:
    3. encourages Parties to the Convention to consider, within their national laws and procedures, providing special measures for the receipt of urgent requests, including, where possible and appropriate, direct transmission of such requests to the competent authorities for execution; UN 3- تشجع الأطراف في الاتفاقية على النظر في أن توفر، في قوانينها واجراءاتها الوطنية، تدابير خاصة لتسلم الطلبات العاجلة، بما في ذلك، حيثما يمكن ويكون مناسبا، احالة تلك الطلبات مباشرة الى السلطات المختصة لغرض التنفيذ؛
    3. encourages Parties in a position to do so to report the emissions of such gases in their greenhouse gas inventories; UN 3- يشجّع الأطراف القادرة على الإبلاغ عن انبعاثات هذه الغازات ضمن قوائم جردها لغازات الدفيئة أن تفعل ذلك؛
    encourages Parties to continue to provide the Secretariat with the texts of national legislation and other measures adopted by them to implement and enforce the Convention; UN يشجع الأطراف على أن تواصل موافاة الأمانة بنصوص التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التي تعتمدها بغية تنفيذ الاتفاقية وإنفاذها؛
    encourages Parties and other stakeholders to make financial and/or in-kind contributions: UN يشجع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تقديم مساهمات مالية و/أو عينية:
    9. encourages Parties to inform the Secretariat about any conditions they apply in relation to used equipment that should normally not be considered waste, and requests the Secretariat to publish them on the Basel Convention website.] UN 9 - يشجع الأطراف على إبلاغ الأمانة عن أي شروط تطبقها فيما يتعلق بالمعدات التي ينبغي في العادة ألا تعامل على أنها نفايات، ويطلب إلى الأمانة نشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.]
    Also encourages Parties to provide the Secretariat with texts of national legislation and other measures adopted by them to implement the Convention; UN 3 - يشجع الأطراف أيضاً على تزويد الأمانة بنصوص التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التي تعتمدها لتنفيذ الاتفاقية؛
    6. encourages Parties to make available sufficient resources for the successful and timely implementation of the three-year workplan of the Adaptation Committee; UN 6- يشجع الأطراف على أن تتيح موارد كافية لتنفيذ خطة عمل لجنة التكيف ثلاثية السنوات بنجاح وفي الموعد المناسب؛
    29. encourages Parties to share their experiences in relation to local stakeholder consultation processes; UN 29- يشجع الأطراف على تبادل تجاربها فيما يتعلق بعمليات التشاور مع أصحاب المصلحة المحليين؛
    1. encourages Parties to continue their awareness raising initiatives at national level in line with the Convention and its comprehensive communication strategy; UN 1- يشجع الأطراف على مواصلة ما تضطلع به من أنشطة التوعية على الصعيد الوطني تماشياً مع الاتفاقية واستراتيجية الاتصال الشاملة؛
    1. encourages Parties to continue to take specific actions to implement the strategic framework through the activities listed in the biennial programme of work; UN 1 - يشجع الأطراف على المضي في اتخاذ إجراءات محددة لتنفيذ الإطار الاستراتيجي من خلال الأنشطة المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين؛
    5. encourages Parties and other stakeholders: UN 5 - يشجع الأطراف وسائر أصحاب المصلحة على ما يلي:
    10. encourages Parties and other stakeholders to make financial or in-kind contributions or both: UN 11 - يشجع الأطراف وسائر أصحاب المصلحة على تقديم مساهمات مالية، أو مساهمات عينية، أو كليهما تحقيقاً لما يلي:
    5. encourages Parties and other stakeholders: UN 5 - يشجع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على:
    66. encourages Parties that are in a position to do so, international organizations and other interested entities to contribute to the loan scheme; UN 66- يشجع الأطراف القادرة والمنظمات الدولية وغيرها من الكيانات المهتمة على الإسهام في برنامج القروض؛
    4. encourages Parties to submit best practices to new and existing best practice databases; UN 4- يشجع الأطراف على تقديم ما لديها من أفضل الممارسات لتدرج فيما يُستحدث وما هو قائم من قواعد بيانات أفضل الممارسات؛
    1. encourages Parties to pursue voluntary initiatives to support, collaborate, and undertake work that will help reduce and eliminate the exempted use of POPs chemicals; UN 1 - تشجع الأطراف على مواصلة المبادرات الطوعية لدعم أي عمل من شأنه أن يقلل ويقضي على الاستخدامات المعفاة للمواد الكيميائية من الملوثات العضوية الثابتة والمشاركة في ذلك العمل والاضطلاع به؛
    encourages Parties to exchange information on their experience regarding the adverse effects of climate change and on measures to meet their needs arising from these adverse effects; UN 5- يشجّع الأطراف على تبادل المعلومات بشأن خبراتها فيما يتصل بالآثار الضارة لتغير المناخ وبالتدابير الرامية إلى الوفاء باحتياجاتها الناشئة عن هذه الآثار الضارة؛
    1. encourages Parties and others, in response to the invitation issued by the Conference of the Parties at its eighth meeting in decision VIII/9, to submit through the Secretariat, by 31 January 2008, information and views on: UN 1- يستحث الأطراف وغيرها، استجابة للدعوة التي وجهها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن في مقرره 8/9، على أن تقدم من خلال الأمانة قبل 31 كانون الثاني/ يناير 2008، معلومات وآراء بشأن:
    6. encourages Parties to focus their implementation of the UNCCD on integrated, sustainable ecosystem-based activities in order to benefit fully from synergies; UN 6- يشجِّع الأطراف على أن تركِّز تنفيذها لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على الأنشطة المتكاملة والمستدامة القائمة على النُظُم الإيكولوجية من أجل الاستفادة من أوجه التآزر استفادة كاملة؛
    encourages Parties included in Annex II to the Convention to provide financial support for implementing the training programme; UN 2- يُشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تقديم الدعم المالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    12. Invites Parties, non-Parties and other stakeholders to contribute financially and with other means to the implementation of the activities prepared for the Strategic Plan focus areas and related projects and encourages Parties and non-Parties to submit such projects for consideration by appropriate funding agencies; UN 12- يدعو الأطراف وغير الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى المساهمة مالياً وبوسائل أخرى في تنفيذ الأنشطة التي أعدت لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمشاريع ذات الصلة، ويشجع الأطراف وغير الأطراف على تقديم هذه المشاريع للنظر فيها من جانب وكالات التمويل المناسبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more