"encourages the fund" - Translation from English to Arabic

    • تشجع الصندوق
        
    • وتشجع الصندوق
        
    • يشجع الصندوق
        
    “7. encourages the Fund to continue to assist Governments and non-governmental organizations in implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in order to advance gender equality at the national level; UN " ٧ - تشجع الصندوق على مواصلة تقديم المساعدة للحكومات والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني؛
    encourages the Fund to continue to assist Governments in implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in order to advance gender equality at all levels, including by reinforcing the cooperation between Governments and civil society, especially women's organizations; UN تشجع الصندوق على مواصلة تقديم المساعدة للحكومات على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين على جميع الصعد، بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون بين الحكومات والمجتمع المدني، وبصفة خاصة المنظمات النسائية؛
    3. encourages the Fund to continue to promote initiatives that incorporate the dimension of women in the agendas of the mainstream development efforts of Governments, United Nations organizations, non-governmental organizations and the private sector; UN ٣ - تشجع الصندوق على مواصلة تشجيع المبادرات التي تشمل البعد النسائي في برامج الجهود اﻹنمائية الرئيسية للحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص؛
    6. encourages the Fund to continue to contribute to mainstreaming a gender perspective into all development efforts of Governments, organizations of the United Nations system and civil society; UN ٦ - تشجع الصندوق على مواصلة إسهامه في تضمين منظور متعلق بنوع الجنس في جميع الجهود اﻹنمائية التي تضطلع بها الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني؛
    Finally, Canada welcomes the Peacebuilding Fund's efforts to address the challenges it faces, and encourages the Fund to continue learning strategic lessons from its growing experience. UN وأخيرا، ترحب كندا بجهود صندوق بناء السلام للتصدي للتحديات التي تواجهه وتشجع الصندوق على مواصلة استخلاص دروس استراتيجية من خبرته المتنامية.
    The Group encourages the Fund to play an active role in mobilizing resources, including from non-traditional donors, and to adapt its support for the priorities of the new Government when it is in place. UN والفريق يشجع الصندوق على القيام بدور نشط في تعبئة الموارد، بما في ذلك من الجهات المانحة غير التقليدية، وعلى تكييف دعمه مع أولويات الحكومة الجديدة عند تشكيلها.
    6. encourages the Fund to continue to contribute to mainstreaming a gender perspective into all development efforts of Governments, organizations of the United Nations system and civil society; UN ٦ - تشجع الصندوق على مواصلة إسهامه في تضمين منظور متعلق بنوع الجنس في جميع الجهود اﻹنمائية التي تضطلع بها الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني؛
    3. encourages the Fund to continue to promote initiatives that incorporate the dimension of women in the agendas of the mainstream development efforts of Governments, United Nations organizations, non-governmental organizations and the private sector; UN ٣ - تشجع الصندوق على مواصلة تشجيع المبادرات التي تشمل البعد النسائي في برامج الجهود اﻹنمائية الرئيسية للحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص؛
    8. encourages the Fund to support strengthened and coordinated action on gender equality at the country level, in collaboration with the resident coordinator system, including by advocating and building the capacity of gender theme groups within United Nations country teams; UN 8 - تشجع الصندوق على دعم تعزيز وتنسيق الإجراءات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على المستوى القطري، بالتعاون مع نظام المنسقين المقيمين، بوسائل منها الدعوة وبناء قدرات الأفرقة المواضيعية المعنية بالقضايا الجنسانية ضمن الأفرقة القطرية للأمم المتحدة؛
    " 14. encourages the Fund to strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as non-governmental organizations, and to provide assistance in order to implement the commitments on gender equality contained in the 2005 World Summit Outcome; UN " 14- تشجع الصندوق على تعزيز تعاونه مع الدول الأعضاء ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وكذا مع المنظمات غير الحكومية، وتقديم المساعدة من أجل تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين الواردة في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005؛
    8. encourages the Fund to support strengthened and coordinated action on gender equality at the country level, in collaboration with the resident coordinator system, including by advocating and building the capacity of gender theme groups within United Nations country teams; UN 8 - تشجع الصندوق على دعم تعزيز وتنسيق الإجراءات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على المستوى القطري، بالتعاون مع نظام المنسقين المقيمين، بوسائل منها الدعوة وبناء قدرات الأفرقة المواضيعية المعنية بالقضايا الجنسانية ضمن الأفرقة القطرية للأمم المتحدة؛
    " 6. encourages the Fund to support strengthened and coordinated action on gender equality at the country level, including by advocating and building capacity of gender theme groups within United Nations country teams; UN " 6 - تشجع الصندوق على دعم تعزيز وتنسيق الإجراءات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على المستوى القطري، بوسائل منها الدعوة وبناء قدرات الأفرقة المواضيعية المعنية بالقضايا الجنسانية ضمن الأفرقة القطرية للأمم المتحدة؛
    " 9. encourages the Fund, the Department for Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs to continue, in this regard, to consult and collaborate among themselves and with Member States, regional organizations and other United Nations partners on these activities; UN " 9 - تشجع الصندوق وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية على أن تواصل في هذا الصدد التشاور والتعاون مع بعضها ومع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وسائر شركاء الأمم المتحدة بشأن هذه الأنشطة؛
    " 12. Also encourages the Fund to respond to country requests for the development or strengthening of accountability mechanisms for gender equality, including by building the capacity of Governments to undertake gender-responsive budget analysis and to use sex-disaggregated data as a basis for gender-responsive public policy formulation; UN " 12- تشجع الصندوق أيضا على الاستجابة للطلبات القطرية من أجل وضع أو تعزيز آليات المساءلة عن المساواة بين الجنسين، بوسائل منها بناء قدرة الحكومات على إجراء تحليل للميزانية يستجيب للمنظور الجنساني واستخدام بيانات مصنفة حسب نوع الجنس كأساس لصياغة سياسات عامة تستجيب للمنظور الجنساني؛
    14. Also encourages the Fund to respond to country requests for the development or strengthening of accountability mechanisms for gender equality, including by building the capacity of Governments to undertake gender-responsive budget analysis and to use sex-disaggregated data as a basis for gender-responsive public-policy formulation; UN 14 - تشجع الصندوق أيضا على الاستجابة للطلبات القطرية من أجل وضع أو تعزيز آليات المساءلة عن المساواة بين الجنسين، بوسائل منها بناء قدرة الحكومات على إجراء تحليل للميزانية يستجيب للمنظور الجنساني واستخدام بيانات مصنفة حسب نوع الجنس كأساس لصياغة سياسات عامة تستجيب للمنظور الجنساني؛
    2. encourages the Fund to continue to assist, in its areas of expertise, in the implementation of commitments made at the Fourth World Conference on Women and at the twenty-third special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " ; UN 2 - تشجع الصندوق على مواصلة تقديم المساعدة في مجالات خبراته في تنفيذ الالتزامات المعلنة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وفي الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛
    12. encourages the Fund to continue to assist Governments in implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in order to advance gender equality at all levels, including by reinforcing the cooperation between Governments and civil society, especially women's organizations; UN 12 - تشجع الصندوق على مواصلة تقديم المساعدة للحكومات في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين على جميع الصعد، بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون بين الحكومات والمجتمع المدني، وبصفة خاصة المنظمات النسائية؛
    12. Taking into account its comments above, the Advisory Committee encourages the Fund to review the current proposal and to further develop and refine its regionalization concept and plan in consultation with other United Nations entities. UN 12- ومراعاة لتعليقاتها الواردة أعلاه، فإن اللجنة الاستشارية تشجع الصندوق على أن يستعرض المقترح الحالي وأن يواصل تطوير وصقل مفهومه وخطته للهيكلة الإقليمية بالتشاور مع كيانات أخرى من كيانات الأمم المتحدة.
    16. encourages the Fund to strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as non-governmental organizations, and to provide assistance in order to implement the commitments on gender equality contained in the 2005 World Summit Outcome;4 UN 16 - تشجع الصندوق على تعزيز تعاونه مع الدول الأعضاء ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وكذا مع المنظمات غير الحكومية، وتقديم المساعدة من أجل تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين الواردة في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005(4)؛
    " 10. Notes the provision by the International Monetary Fund of interest relief to low-income countries in the form of zero-interest payments on financing from concessional lending facilities until the end of 2011, and encourages the Fund to consider extending its concessional loan facilities for low-income countries beyond 2011; UN " 10 - تلاحظ قيام صندوق النقد الدولي بإعفاء البلدان المنخفضة الدخل من الفوائد المترتبة على الدين في شكل مدفوعات دون فائدة على التمويل من مرافق الإقراض بشروط ميسرة حتى نهاية 2011، وتشجع الصندوق على النظر في تمديد مرافق الإقراض بشروط ميسرة للبلدان المنخفضة الدخل إلى ما بعد عام 2011؛
    15. Commends UNIFEM for having surpassed the projections identified for resource mobilization in 2008 and the expansion of its partnerships with bilateral donors, civil society and private sector partners, and encourages the Fund to continue to broaden its resource base and to seek stronger partnerships in order to meet the resource mobilization targets in its strategic plan, 20082011; UN 15 - تثني على الصندوق لتجاوزه التوقعات المحددة بخصوص تعبئة الموارد في عام 2008 وتوسيع نطاق شراكاته مع مانحي المعونة الثنائية والشركاء من المجتمع المدني والقطاع الخاص، وتشجع الصندوق على مواصلة توسيع قاعدة موارده والسعي إلى إقامة شراكات أقوى لبلوغ أهداف تعبئة الموارد المدرجة في خطته الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛
    While the Board acknowledges that the Fund strives for enhanced efficiency and better business strategy each year in handling participant reconciliation exceptions cases, it encourages the Fund to continue its efforts to reconcile contributions with member organizations on a more timely basis. UN وفي حين يقر المجلس بأن الصندوق يبذل كل ما في وسعه من أجل تعزيز الكفاءة وتحسين استراتيجية العمل كل عام في التعامل مع حالات الاستثناءات من تسوية الفروق في بيانات المشتركين، فإنه يشجع الصندوق على مواصلة جهوده الرامية إلى تسوية الفروق في الاشتراكات مع المنظمات اللأعضاء في وقت أبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more