"encouraging cooperation among" - Translation from English to Arabic

    • تشجيع التعاون بين
        
    • وإذ تشجع التعاون بين
        
    • تشجيع التعاون فيما بين
        
    • التشجيع على التعاون بين
        
    • وتشجيع التعاون بين
        
    (iii) encouraging cooperation among service providers, to avoid oversupplying and overlapping business development services; UN `٣` تشجيع التعاون بين مقدمي الخدمات تلافيا لﻹفراط والتداخل في تقديم خدمات تنمية اﻷعمال التجارية؛
    Recalling that the statutes of CPLP provide for in their article 5 encouraging cooperation among its members with the aim of promoting democratic practices, good governance and respect for human rights; UN وإذ يشير إلى أن النظام الأساسي للجماعة ينص في المادة 5 منه على تشجيع التعاون بين أعضائه بهدف تعزيز الممارسات الديمقراطية والحكم الرشيد واحترام حقوق الإنسان؛
    In addition, they reflect the politicization of human rights issues instead of encouraging cooperation among nations on the promotion and protection of human rights throughout the world. UN يضاف إلى ذلك أنها تعكس تسييسا لمسألة حقوق الإنسان بدل تشجيع التعاون بين الدول في تعزيز تلك الحقوق وحمايتها في جميع أرجاء العالم.
    encouraging cooperation among Member States to prevent and combat illicit trafficking in nuclear materials, and recognizing in this regard existing efforts at all levels, consistent with international law, UN وإذ تشجع التعاون بين الدول الأعضاء من أجل منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية ومكافحته، وإذ تسلم في هذا الصدد بما يبذل من جهود على جميع المستويات، بما يتسق مع القانون الدولي،
    encouraging cooperation among service providers, and avoiding oversupplying and overlapping business development services; UN تشجيع التعاون فيما بين موردي الخدمات، وتلافي الافراط في عرض خدمات تنمية المشاريع وتداخلها؛
    That is why, to that end, the Government of the Republic of the Congo has always demonstrated resolve by encouraging cooperation among its organs and international organizations and civil society. UN ولذلك السبب، ما انفكت حكومة جمهورية الكونغو تظهر العزم على تحقيق تلك الغاية من خلال التشجيع على التعاون بين أجهزتها، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني.
    III. encouraging cooperation among relevant initiatives UN ثالثا- تشجيع التعاون بين المبادرات ذات الصلة
    In this regard, it should be recalled that one of the mandates of the working group is to assist the Conference in encouraging cooperation among those initiatives and to serve as a forum for the exchange of information and the alignment of efforts. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن من بين المهام المسندة إلى الفريق العامل أن يساعد المؤتمر في تشجيع التعاون بين تلك المبادرات وأن ينهض بدور منتدى لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود.
    Since United Nations information centres are small offices located far from Headquarters, contacts between the Information Centres Service and the field are key in fostering a sense of partnership in a larger team effort and encouraging cooperation among the centres. UN ونظرا ﻷن مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام هي مكاتب صغيرة وتوجد بعيدا عن المقر، يعتبر الاتصال بين مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والميدان مهما في تعزيز الشعور بالمشاركة في الجهد الجماعي اﻷكبر وفي تشجيع التعاون بين المراكز.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    With regard to encouraging cooperation among relevant existing bilateral and multilateral initiatives, speakers recognized the value of such initiatives and noted the importance of coordinating efforts in order to maximize the use made of expertise and resources. UN وبخصوص تشجيع التعاون بين المبادرات القائمة ذات الصلة، الثنائية منها والمتعددة الأطراف، سلّم المتكلمون بقيمة هذه المبادرات ولاحظوا أهمية تنسيق الجهود من أجل الاستفادة القصوى من الخبرة الفنية ومن الموارد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption; UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد؛
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    encouraging cooperation among Member States to prevent and combat illicit trafficking in nuclear materials, and recognizing in this regard existing efforts at all levels, consistent with international law, UN وإذ تشجع التعاون بين الدول الأعضاء من أجل منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية ومكافحته، وإذ تسلم في هذا الصدد بما يبذل من جهود على جميع المستويات، بما يتسق مع القانون الدولي،
    encouraging cooperation among Member States to prevent and combat illicit trafficking in nuclear materials, and recognizing in this regard existing efforts at all levels consistent with international law, UN وإذ تشجع التعاون بين الدول الأعضاء من أجل منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية ومكافحته، وإذ تسلم في هذا الصدد بما يبذل من جهود على جميع المستويات، بما يتسق مع القانون الدولي،
    The United Nations, including COPUOS and its subcommittees, which together gave a lead in encouraging cooperation among States, had a leading role to play. UN ولاحظ أن اﻷمم المتحدة، بما في ذلك لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية التي كان لها السبق في تشجيع التعاون فيما بين الدول، يجب أن تؤدي دورا رائدا في هذا المجال.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر في التشجيع على التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    48. The Centre's facilitating role in this process constituted a clear example of its effective role in building the capacity of and encouraging cooperation among the countries of the region. UN 48 - وكان العمل الذي اضطلع به المركز لتسهيل هذه العملية مثالا واضحا على دوره الفعال في بناء القدرات وتشجيع التعاون بين بلدان المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more