"encouraging corporate" - Translation from English to Arabic

    • تشجيع الشركات
        
    Efforts will go towards Encouraging Corporate social responsibility for child protection goals in both industrialized and developing countries, and in emergencies. UN وستُوجّه الجهود نحو تشجيع الشركات على التحلّي بالمسؤولية الاجتماعية تجاه أهداف حماية الطفل في البلدان الصناعية والنامية على السواء، وفي حالات الطوارئ.
    Committee Encouraging Corporate Philanthropy UN لجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية
    In 2008, the Office continued to engage global associations such as the Committee Encouraging Corporate Philanthropy, the Commonwealth Business Council and the International Council of Toy Care Industries and Rotary International; UN وفي عام 2008، واصل المكتب التعاون مع شركات عالمية مثل لجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية، ومجلس الكومنولث للأعمال التجارية، والمجلس الدولي لصناعات اللُعب وروتاري انترناشيونال؛
    This was co-hosted by the United Nations Office for Partnerships and the Department of Economic and Social Affairs, with support from the Committee Encouraging Corporate Philanthropy. UN واشترك المكتب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في استضافة هذه المناسبة، بدعم من لجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية.
    Committee Encouraging Corporate Philanthropy UN لجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية
    164. Looking ahead, Encouraging Corporate action in support of United Nations goals will remain a priority. UN 164 - ويبيِّن استشراف المستقبل أن تشجيع الشركات على بذل الجهد في دعم أهداف الأمم المتحدة سيظل في عداد الأولويات.
    Committee Encouraging Corporate Philanthropy UN لجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية
    11. The United Nations Office for Partnerships and the Committee Encouraging Corporate Philanthropy are working together to focus members on programmes and projects aimed at achieving the Millennium Development Goals. UN 11 - يتعاون مكتب الأمم المتحدة للشراكات ولجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية من أجل أن يركز الأعضاء على البرامج والمشاريع التي ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In 2009, the Office continued to engage global associations including the Committee Encouraging Corporate Philanthropy, the Fortune Forum, InfoPoverty and the Global Social Compliance Programme; UN وفي عام 2009، واصل المكتب إشراك رابطات عالمية، من بينها لجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية، و Fortune Forum، و InfoPoverty، والبرنامج العالمي للامتثال الاجتماعي؛
    In 2010, the Office continued to engage global associations, including the Committee Encouraging Corporate Philanthropy, the Business Civic Leadership Center, the International Olympic Committee, the International Business Leaders' Forum, the Resource Foundation and the World Congress of Muslim Philanthropists; UN وفي عام 2010، واصل المكتب إشراك رابطات عالمية، من بينها لجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية، ومركز القيادة المدنية للأعمال، واللجنة الأوليمبية الدولية، والمنتدى الدولي لقاعدة الأعمال، ومؤسسة الموارد، والملتقى العالمي للعطاء الإسلامي؛
    The conference produced the Manama Declaration, which is testimony to the commitment of the region to fight human trafficking and emphasizes the role of businesses in Encouraging Corporate responsibility. UN 36- وأسفر المؤتمر عن إعلان المنامة الذي ينهض شاهداً على التزام المنطقة بمكافحة الاتجار بالبشر ويؤكد دور دوائر الأعمال في تشجيع الشركات على تحمل مسؤولياتها.
    46. The Economic and Social Council held the second Special Event on Philanthropy, organized by the United Nations Office for Partnerships and the Department of Economic and Social Affairs, WHO and the Committee Encouraging Corporate Philanthropy. UN 46 - استضاف المجلس الاقتصادي والاجتماعي المناسبة الخاصة الثانية المتعلقة بالأعمال الخيرية، التي نظمها مكتب الأمم المتحدة للشراكات وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الصحة العالمية ولجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية.
    These high-level events, which are linked to International Corporate Philanthropy Day, were organized by the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Office for Partnerships in collaboration with the Committee Encouraging Corporate Philanthropy, and have involved key United Nations system partners, including WHO and the United Nations Development Fund for Women. UN وسهرت على تنظيم هذه الأحداث الرفيعة المستوى، المرتبطة باليوم الدولي للعمل الخيري الذي تضطلع به الشركات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة للشراكات، بالتعاون مع لجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية، وأسهمت فيها جهات شريكة رئيسية من منظومة الأمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للمرأة، وغيرهما.
    58. On 22 February 2010, the Economic and Social Council, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Office for Partnerships, the United Nations Development Fund for Women, and the Committee Encouraging Corporate Philanthropy, held a special event on the theme " Engaging philanthropy to promote gender equality and women's empowerment " at United Nations Headquarters. UN 58 - في 22 شباط/فبراير 2010، أقام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة للشراكات وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ولجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية، مناسبة خاصة بشأن موضوع " إشراك الأعمال الخيرية في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " في مقر الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more