The continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly was cause for concern. | UN | وذكر أن استمرار تعدي مجلس الأمن وانتهاكه لمهام وسلطات الجمعية العامة يشّكل مصدرا للقلق. |
:: In that regard, some also mentioned the issue of encroachment by the Security Council on the competences of the General Assembly. | UN | :: وفي هذا الصدد، أشار البعض أيضا إلى مسألة تعدي مجلس الأمن على صلاحيات الجمعية العامة. |
The continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council remained a matter of concern. | UN | وأشار إلى أن تعدي مجلس الأمن باستمرار على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لا يزال مثيرا القلق. |
One vivid example of encroachment by the Security Council concerns my own country. | UN | ويتعلق أحد الأمثلة الحية على تدخل مجلس الأمن ببلدي تحديدا. |
At the same time, one participant cautioned against possible encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Human Rights Council. | UN | وفي نفس الوقت حذّر أحد المشاركين من احتمال تعدّي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان. |
The continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council remained a matter of concern. | UN | ولا يزال تعدي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مسألة تثير القلق. |
31. His delegation echoed the concerns expressed about the continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly. | UN | 31 - قال إن وفده يكرر ما أُعرب عنه من شواغل بشأن استمرار تعدي مجلس الأمن على مهام الجمعية العامة وسلطاتها. |
Nonetheless, in recent years, we have witnessed the gradual but constant encroachment by the Security Council on the functions and the powers of the General Assembly and other organs, such as the Economic and Social Council. | UN | وبالرغم من ذلك، شهدنا، في الأعوام الأخيرة، تعدي مجلس الأمن التدريجي والمستمر على مهام وسلطات الجمعية العامة وغيرها من الهيئات، مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Non-Aligned Movement reiterates its concern over the increasing and continuing encroachment by the Security Council on issues that clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the United Nations and their subsidiary bodies. | UN | تؤكد حركة عدم الانحياز مجددا قلقها بشأن زيادة واستمرار تعدي مجلس الأمن على مسائل تقع بوضوح ضمن مهام وصلاحيات أجهزة أساسية أخرى من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية. |
Of special concern is the encroachment by the Security Council on issues that traditionally fall within the Assembly's competence, such as the process of standard-setting and codification of international law. | UN | ومما يدعو إلى القلق بصورة خاصة تعدي مجلس الأمن على مسائل تقع تقليديا في مجال اختصاص الجمعية، كعملية تحديد المعايير وتدوين القانون الدولي. |
We would call attention to the danger of encroachment by the Security Council on issues that clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the United Nations and their subsidiary bodies. | UN | ونود أن نسترعي الانتباه إلى خطر تعدي مجلس الأمن على القضايا التي تندرج بوضوح ضمن وظائف وصلاحيات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية. |
In the period under review, we have witnessed an unjustifiable increase in the number of cases of encroachment by the Security Council on the powers and mandates of other United Nations bodies. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، شهدنا زيادة غير مبررة في عدد حالات تعدي مجلس الأمن على سلطات وولايات أجهزة أخرى للأمم المتحدة. |
However, while noting the gradual broadening in both the volume and scope of the work of the Security Council, we share the growing concern about the gradual encroachment by the Security Council on the powers and mandate of the General Assembly. | UN | غير أننا إذ نحيط علما بالاتساع التدريجي في كل من حجم العمل بمجلس الأمن ونطاقه، نشاطر الآخرين قلقهم المتزايد إزاء تعدي مجلس الأمن التدريجي على سلطات الجمعية العامة وولايتها. |
Consequently, placing the issue on the Security Council agenda would violate Article 24 of the Charter and constitute a clear case of encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly. | UN | وبالتالي، فإن إدراج المسألة على جدول أعمال مجلس الأمن سوف يمثل انتهاكا للمادة 24 من الميثاق وسيشكل حالة واضحة من حالات تعدي مجلس الأمن على مهام الجمعية العامة وصلاحياتها. |
In this context, I would like to reiterate the concerns of the Movement regarding the continued and increasing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly, the Economic and Social Council and other organs through addressing issues which traditionally fall within the competence of the latter organs. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أكرر تأكيد مخاوف الحركة من استمرار وتزايد تعدي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من الهيئات من خلال تناوله قضايا تندرج تقليديا في مجال اختصاصها. |
In strengthening the Organization, it was essential to maintain the balance among the principal organs of the United Nations with regard to their respective functions and powers, particularly in view of the increasing encroachment by the Security Council on issues falling within the competence of the General Assembly. | UN | ومن الأهمية الأساسية عند تعزيز المنظمة المحافظة على التوازن بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بوظائفها واختصاصاتها، ولا سيما في ضوء تزايد تعدي مجلس الأمن على مسائل تدخل في اختصاص الجمعية العامة. |
The Meeting further called for halting and reversing the encroachment by the Security Council on the Assembly's prerogatives and functions. | UN | كما دعا الاجتماع إلى إنهاء ودرء تدخل مجلس الأمن في اختصاصات الجمعية العامة ووظائفها. |
But the central issue is a political decision to halt and reverse the encroachment by the Security Council on the Assembly's functions and prerogatives. | UN | ولكن القضية الرئيسية هي اتخاذ قرار سياسي بوقف وعكس مسار تدخل مجلس الأمن في وظائف الجمعية العامة ومهامها. |
The Ministers reiterated its concern over the continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council through addressing issues which traditionally fall within the competence of the later organs, and the attempts to enter areas of norm-setting and establishing definitions which fall within the purview of the Assembly. | UN | 56 - وكرر الوزراء الإعراب عن قلقهم إزاء تدخل مجلس الأمن المتواصل في مجالات وظائف وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك من خلال طرق مسائل تندرج تقليديا داخل حدود اختصاص هذين الجهازين، وإزاء محاولاته اقتحام ميداني تحديد المعايير ووضع التعاريف، وهما ميدانان يندرجان في مجالات اختصاص الجمعية العامة. |
In this regard, the Movement reiterates its concern over the continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council through addressing issues which traditionally fall within the competence of the latter organs, and the attempts to enter the areas of norm-setting and establishing definitions which fall within the purview of the Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب الحركة مجددا عن قلقها إزاء استمرار تعدّي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال تناوله لبعض القضايا التي تندرج تقليديا في نطاق اختصاص الجهازين المذكورين، ومحاولاته اقتحام مجالي سنّ القواعد ووضع التعاريف اللذين يقعان في نطاق عمل الجمعية العامة. |
The Meeting further called for halting and reversing the encroachment by the Security Council on the Assembly's prerogatives and functions. | UN | كما نادى بإيقاف ومعالجة انتهاكات مجلس الأمن لاختصاصات الجمعية العامة ووظائفها. |