"end of life" - Translation from English to Arabic

    • نهاية دورة الحياة
        
    • نهاية العمر
        
    • نهاية الحياة
        
    • نهاية عمرها
        
    • الهالكة
        
    • نهاية عمره
        
    • نهاية دورة حياته
        
    • نهاية دورة عمر المنتج
        
    • انتهاء عمر
        
    • الحياة ونهايتها
        
    • نهاية عمر
        
    Recover ODS contained in domestic refrigerators and freezers at end of life. [SROC §4.2.8 pp 237] UN استرجاع المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل أجهزة التبريد والتبريد العميق المنزلية في نهاية دورة الحياة.
    Recover ODS contained in commercial refrigeration equipment at end of life. UN استرجاع المواد المستنفدة للأوزون الكامنة في معدات التبريد التجارية في نهاية دورة الحياة.
    De-orbit from end of life in the range of 65-110 years UN الإنزال من المدار بعد نهاية العمر في حدود 65-110 سنوات
    Our atmosphere evaporate basically the end of life on this planet. Open Subtitles غلافنا الجوي سيتبخّر، في الأساس نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Montenegro regulates the handling of HFCs and other F-gases and products and equipment containing them as it pertains to their collection, use and permanent disposal at end of life. UN ينظم الجبل الأسود مناولة مركبات الكربون الهيدروفلورية وغيرها من الغازات المفلورة والمنتجات والمعدات المحتوية عليها من حيث ما يتصل بجمعها، واستخدامها والتخلص الدائم منها في نهاية عمرها.
    Expert Group on end of life cycle mobile phones UN فريق خبراء معني بالهواتف النقالة الهالكة
    BNSCSat1 reached its end of life in November 2011 and is no longer active. UN بلغ الجسم الفضائي BNSCSat1 نهاية عمره في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 ولم يعُد يعمل.
    Handle fixed systems and extinguishers at end of life properly. UN مناولة النظم الثابتة وطفايات الحريق في نهاية دورة الحياة بصورة سليمة.
    Recover ODS contained in domestic refrigerators and freezers at end of life. [SROC §4.2.8 pp 237] UN استرجاع المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل أجهزة التبريد والتبريد العميق المنزلية في نهاية دورة الحياة.
    Recover ODS contained in commercial refrigeration equipment at end of life. UN استرجاع المواد المستنفدة للأوزون الكامنة في معدات التبريد التجارية في نهاية دورة الحياة.
    Handle fixed systems and extinguishers at end of life properly. UN مناولة النظم الثابتة وطفايات الحريق في نهاية دورة الحياة بصورة سليمة.
    For higher-valued refrigerants, recovery of large banks at end of life and reuse or reselling will be cost-effective. UN أما بالنسبة للمبردات ذات القيمة الأعلى فإن استرجاع أرصدة كبيرة منها في نهاية دورة الحياة وإعادة استخدام أو إعادة بيعها سوف يكون ذا فعالية تكاليفية.
    Recover refrigerant at end of life. UN استرجاع المبرد في نهاية دورة الحياة.
    The prevalence of disability is higher among women mainly because they live longer and tend to have higher morbidity rates at the end of life. UN ونسبة الإصابة بالإعاقة أعلى عند النساء وهذا يعزى بشكل رئيسي إلى أنهن يعشن فترة أطول ويكون عادة معدل إصابتهن بالأمراض في نهاية العمر أعلى من الرجال.
    The EuroChlor 2020 deadline recognizes that the majority of mercury technology plants will be approaching end of life by that date. UN ويعترف EuroChlor 2020 بأن غالبية مصانع التكنولوجيا الزئبقية ستكون قد اقتربت من نهاية العمر بحلول هذا التاريخ.
    Those standards would help ensure responsible manufacture and handling of refrigerators through end of life including destruction, recovery and recycling, from both quality and environmental management perspectives. UN وهذه المعايير من شأنها أن تساعد التصنيع والمناولة المسؤولينْ لأجهزة التبريد خلال نهاية العمر بما في ذلك التدمير، والاستعادة، وإعادة التدوير من منظوري الإدارة البيئية والجودة.
    Its death will herald the end of life on earth Open Subtitles حيث سيكون موتها هو فاتحة نهاية الحياة على الأرض
    I decided it would be healthier to reorient my efforts from the end of life to its beginning. Open Subtitles قررت أن الأمر سيكون أكثر صحة إذا أعدت توجيه جهودي من نهاية الحياة إلى بدايتها
    Taking note of the importance of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management with respect to the safety of the end of life of radioactive sources, UN وإذ تحيط علما بأهمية الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة()، وذلك فيما يتصل بسلامة المصادر المشعة في نهاية عمرها الافتراضي،
    Moreover, banks of HCFC and HFC will continue to increase as halon is phased out, and it is critical that remaining agent not be vented at end of life. (pp 363-364, 367) UN ومن المهم للغاية عدم تصريف العامل المتبقي في الهواء في نهاية دورة حياته. (الصفحات 367، 364، 363)
    In contrast, the Basel Convention was mainly focused on the end of life of a ship. UN وعلى النقيض من ذلك، تركز اتفاقية بازل أساساً على انتهاء عمر السفينة.
    Analysing mortality by gender, it will be seen that the rate among males is higher at all ages, and especially in the age groups at the beginning and end of life. UN وإذا حللنا الوفيات حسب الجنس فسنجد أن المعدل بين الذكور أعلى في كل سن، وخاصة في المجموعتين العمريتين في بداية الحياة ونهايتها.
    HID headlamps that contain mercury must be removed at the vehicle's end of life. UN ويجب رفع مصابيح السيارات الأمامية ذات التفريغ عالي الكثافة التي تحتوي على زئبق عند نهاية عمر المركبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more