"end of subparagraph" - Translation from English to Arabic

    • نهاية الفقرة الفرعية
        
    • آخر الفقرة الفرعية
        
    The deleted phrase could be added at the end of subparagraph 20. UN وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20.
    One view, which did not receive support, was that similar wording should be included at the end of subparagraph (d). UN وكان أحد اﻵراء، التي لم تحظ بالتأييد، مؤداه أنه ينبغي إدراج عبارة مماثلة في نهاية الفقرة الفرعية )د(.
    On the substance, the Indian delegation deemed the proposed amendment to subparagraph (b) to be superfluous. The wording proposed for the end of subparagraph (d) placed undue emphasis on certain aspects of the implementation of Protocol V. UN وفيما يتعلق بالجوهر، يعتبر وفد الهند أن التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الفرعية ب زائد، وأن الجملة المقترحة إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية د ستبِرز بلا موجب بعض جوانب تنفيذ البروتوكول الخامس.
    At the end of subparagraph (b), add the words " in the six official languages simultaneously " . UN تضــاف عبـــارة " بلغــــات العمل الرسمية الست في آن واحد " في نهاية الفقرة الفرعية (ب).
    At the end of subparagraph (e), add the following: UN يُضاف في آخر الفقرة الفرعية (هـ) ما يلي:
    At the end of subparagraph (b), add the words " in the six official languages simultaneously " . UN تضــاف عبـــارة " بلغــــات العمل الرسمية الست في آن واحد " في نهاية الفقرة الفرعية (ب).
    (2) Add this sentence at the end of subparagraph (b) below. UN (2) تضاف هذه الجملة في نهاية الفقرة الفرعية (ب) أدناه.
    (2) Add this sentence at the end of subparagraph (b) below. UN (2) تضاف هذه الجملة في نهاية الفقرة الفرعية (ب) أدناه.
    Paragraph 16.4 At the end of subparagraph (b), add the following: UN الفقرة ١٦-٤ يضاف إلى نهاية الفقرة الفرعية )ب( ما يلي:
    Insert the following text at the end of subparagraph 70 (h) UN بعد نهاية الفقرة الفرعية ٧٠ )ح( يضاف النص التالي:
    (b) The words " when appropriate " were added at the end of subparagraph (t); UN )ب( أضيفت عبارة " ، عند الاقتضاء، " في نهاية الفقرة الفرعية )ر(؛
    At the end of subparagraph (g), insert the words " by establishing an effective monitoring and evaluation mechanism " . UN تُدرج في نهاية الفقرة الفرعية العبارة " عبر إنشاء آليات فعالة للرصد والتقييم " .
    A further proposal was made to insert the words " and predictability " at the end of subparagraph (d). UN 58- واقتُرح أيضا إدراج عبارة " والقابلية للتنبؤ " في نهاية الفقرة الفرعية (د).
    After discussion, the Working Group agreed to add the words " and predictability " to the end of subparagraph (d). UN وبعد مناقشة، اتفق الفريق العامل على إضافة عبارة " والقابلية للتنبؤ " في نهاية الفقرة الفرعية (د).
    - The text of draft paragraph 79 (1) should be revised by deleting subparagraph (a) and by adding the phrase " including arrest " to the end of subparagraph (b); and UN - تنقيح نص مشروع الفقرة 79 (1)، بحذف الفقرة الفرعية (أ) وإضافة عبارة " بما في ذلك الحجز " في نهاية الفقرة الفرعية (ب)؛
    (b) At the end of subparagraph (c), he added the following phrase " and make concrete recommendations of the means and avenues to bridge these gaps " ; UN (ب) في نهاية الفقرة الفرعية (ج)، أضاف الجملة التالية " وتقديم توصيات محددة بشأن وسائل وسبل سد تلك الثغرات " ؛
    – At the end of subparagraph (a), add “at the beginning of its consideration of any substantive matter”. UN - تضاف عبارة " لدى بداية نظره في أي مسألة موضوعية " في نهاية الفقرة الفرعية )أ(.
    13. Japan suggested the addition of the following clause to the end of subparagraph 2 (a): UN ٣١ - اقترحت اليابان اضافة العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية ٢ )أ( :
    Consequently, the word " or " at the end of subparagraph (a) had been replaced with " and " . UN لذلك، حذف حرف العطف " أو " الوارد في نهاية الفقرة الفرعية )أ(.
    Paragraph 13.40 At the end of subparagraph (f), add " , with particular reference to full cost resource pricing " . UN الفقرة ١٣-٤٠ يضاف في آخر الفقرة الفرعية )و( الجملة " مع الاشارة بوجه خاص إلى تسعير الموارد بالكلفة الكاملة " .
    Paragraph 13.35 At the end of subparagraph (e), add " and the need for pluralism of approaches towards trade policy reforms, taking fully into account specific country situations and economic, social and cultural characteristics. " UN الفقرة ١٣-٣٥ يضاف في آخر الفقرة الفرعية )ﻫ(، " والحاجة إلى تعدد النهج إزاء اصلاحات السياسة التجارية، مع المراعاة التامة ﻷوضاع قطرية محددة وللخصائص الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more