"end of the first sentence" - Translation from English to Arabic

    • نهاية الجملة الأولى
        
    • آخر الجملة اﻷولى
        
    The members agreed that at the end of the first sentence of paragraph 11 the following words would be added: UN اتفق الأعضاء على إضافة العبارات الآتية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 11:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    (t) In paragraph 20.22, at the end of the first sentence, add " by General Assembly resolution 47/214 of 23 December 1992 and subsequent relevant resolutions " ; UN )ر( في الفقرة ٢٠-٢٢، تضاف في آخر الجملة اﻷولى عبارة " بموجب قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ والقرارات اللاحقة ذات الصلة " ؛
    (t) In paragraph 20.22, at the end of the first sentence, add " by General Assembly resolution 47/214 of 23 December 1992 and subsequent relevant resolutions " ; UN )ر( في الفقرة ٠٢ - ٢٢، تضاف في آخر الجملة اﻷولى عبارة " بموجب قرار الجمعية العامة ٧٤/٤١٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول / ديسمبر ٢١٩٩ والقرارات اللاحقة ذات الصلة " ؛
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    However, some reference to the case was appropriate, preferably by means of a footnote at the end of the first sentence. UN وإن من الملائم مع ذلك الإشارة إلى القضية بشكل ما، ويفضل أن يكون ذلك بواسطة حاشية تدرج في نهاية الجملة الأولى.
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: UN تضاف الكلمات التالية إلى نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من بروتوكول كيوتو:
    144. Add a cross-reference at the end of the first sentence to paras. 129-129C above. UN 144- تضاف إحالة مرجعية في نهاية الجملة الأولى إلى الفقرات 129-129جيم أعلاه.
    The words " if such right is transferable under the law governing it " should therefore be added at the end of the first sentence of paragraph 1, to cover such cases. UN ولذلك فانه ينبغي اضافة عبارة " اذا كان هذا الحق قابلا للنقل بموجب القانون المنظم له " الى نهاية الجملة الأولى من الفقرة 1، من أجل تناول هذه الحالات.
    40. Mr. ANDO proposed that the words " Normative Multilateral Treaties including " should be deleted from the end of the first sentence. UN 40- السيد آندو اقترح أن تحذف من نهاية الجملة الأولى عبارة " معاهدات متعددة الأطراف معيارية، بما في ذلك " .
    82. Mr. KLEIN suggested that the words “and especially about the enrolment of children in them” should be added at the end of the first sentence of question 5. UN 82- السيد كلاين اقترح إضافة عبارة " وخصوصاً ما يتعلق بالتحاق الأطفال بها " في نهاية الجملة الأولى من السؤال 5.
    At the end of the first sentence, insert the words " without prejudice to the traditional distribution of printed publications " . UN تضاف عبارة " دون مساس بالتوزيع التقليدي للمنشورات المطبوعة " في نهاية الجملة الأولى.
    (t) In paragraph 20.22, at the end of the first sentence, add the words " by resolution 47/214 and subsequent relevant resolutions " ; UN )ر( في الفقرة ٢٠ - ٢٢، تضاف في آخر الجملة اﻷولى بعد عبارة " بصيغتها المنقحة " عبارة " بالقرار ٤٧/٢١٤ والقرارات اللاحقة ذات الصلة " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more