"end of the world" - Translation from English to Arabic

    • نهاية العالم
        
    • بنهاية العالم
        
    • آخر العالم
        
    • نهاية العالمِ
        
    • نهايه العالم
        
    • يوم القيامة
        
    • أقصى العالم
        
    • ونهاية العالم
        
    He is still unconscious. Burbling the end of the world Open Subtitles انة مازال فاقد الوعى ويهمهم ويقول انها نهاية العالم
    Losing money ain't the end of the world, right? Open Subtitles خسارة المال ليس نهاية العالم أليس كذلك ؟
    And I thought the end of the world couldn't get any worse. Open Subtitles وأنا من ظننت أن نهاية العالم لا يمكن أن تزداد سوءاً
    Well, don't look like that. It's not the end of the world. Open Subtitles حسناً ، لا تنظري بهذه النظرة ، هذه ليست نهاية العالم
    Besides, a bad grade isn't the end of the world. Open Subtitles كما أن الحصول على درجة سيئة ليست نهاية العالم
    Eve so much as mentions quitting soccer, and you act like it's the end of the world. Open Subtitles ما أن تذكر إيف شيئاً عن الانسحاب من اللعب حتى تتصرف أنت وكأنها نهاية العالم
    Remember what happens right before the end of the world? Open Subtitles هل تتذكرين ما يحدث مباشرة قبل نهاية العالم ؟
    end of the world for me tonight, whatever you do. Open Subtitles إنها نهاية العالم بالنسبة لي بغض النظر عمّا تفعل.
    As the famous French writer and philosopher Paul Valéry wisely said, we have reached the stage when the end of the world is beginning. UN وكما قال الكاتب والفيلسوف الفرنسي الشهير، بول فاليري، بحصافة، لقد بلغنا مرحلة تبدأ فيها نهاية العالم.
    Totally terrified that the end of the world is coming via a fiery orange nightmare barreling straight toward us. Open Subtitles مُرتعب للغاية من أن نهاية العالم قادمة عبر كويكب كابوسي متجةً صوبنا
    You know, if we lose the video, It wouldn't be the end of the world. Open Subtitles أنت تعلم ، إذا فقدنا الفيديو فلن تكون نهاية العالم
    Too bad it only took the end of the world for us to crack it. Open Subtitles من السيء أنهُ استلزم نهاية العالم لكي نكتشف الأمر
    Facing the end of the world as I know it seems to have that effect on me. Open Subtitles الوقوف على شفا نهاية .. العالم كما أعرفه يبدو أن له هذا التأثير علي
    The end of the world is coming, and you want to destroy the one thing that'll keep our people alive? Open Subtitles نهاية العالم مقبلة وأنت تريد تدمير الشيء الوحيد الذي سيبقي شعبنا على قيد الحياة؟
    I'm gonna go talk to a man about the end of the world. Open Subtitles انا ذاهب الى التحدث مع رجل حول نهاية العالم.
    Their whole theology was based on riding out the end of the world. Open Subtitles التكنولوجيا الخاصة بهم كانت مبنية بأكملها على النجاة من نهاية العالم
    You a cult leader here to watch the end of the world? Open Subtitles هل أنت قائد طائفة تريد أن ترى نهاية العالم ؟
    Guess it takes the end of the world for me to say it. Open Subtitles تخمين أنه يأخذ نهاية العالم بالنسبة لي أن أقول ذلك.
    The end of the world... ..is a billion, billion tiny moments. Open Subtitles نهاية العالم.. مليارات ومليارات من اللحظات الصغيرة..
    What the caterpillar calls the end of the world, the master calls a butterfly. Open Subtitles ما الذي تدعوه اليَرَقَة بنهاية العالم, المعلم يدعوه الفراشة
    My wife underground, my daughter at the end of the world. Open Subtitles زوجتي تحت الثرى، وابنتي في آخر العالم
    I hate this job. Everything's "crisis" this and "end of the world" that. Open Subtitles أَكْرهُ هذا الشغلِ. "أزمة" كُلّ شيءِ هذه و"نهاية العالمِ" تلك.
    It's not the end of the world because I got booed, right? Open Subtitles انها ليست نهايه العالم لأنني حصلت على معتوه، أليس كذلك؟
    We will continue to have conflict and to fight until doomsday or the end of the world. UN وإذا رغبتم أن نعيش في صراع فسيستمر الصراع إلى يوم القيامة.
    An individual may now trade images of almost any kind from one end of the world to the other. UN وأصبح اﻵن باستطاعة الشخص أن يتاجر بأي نوع من أنواع الصور تقريبا من أقصى العالم الى أقصاه.
    Something with guns, tits, and the end of the world. Open Subtitles أي شيء مع البنادق ، والثدي ، ونهاية العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more